Текст и перевод песни F - Akvaario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mun
kulissit
on
parhaiten
paikoillaan
Мой
набор
находится
в
лучшем
месте
Sä
tulisit
mut
tää
on
harhaa
et
aitoi
saa
Ты
бы
пришел,
но
это
иллюзия,
которую
ты
не
можешь
получить.
Kato
miten
valo
osuu
mun
lasiseen
maailmaan
Посмотри,
как
свет
падает
на
мой
стеклянный
мир.
Mut
kauneimmatkin
kukat
vaan
ne
varisee
maljassaan
Но
самые
прекрасные
цветы
просто
падают
в
их
чашу.
Julkisivuun
sekosin
Я
потерял
его
в
фасаде.
Minut
itestäni
erotin
Я
был
отделен
от
самого
себя.
Liikaa
janosin
ja
halusin
ja
sit
mä
lopult
vajosin
ja
katosin
Я
был
слишком
измучен
жаждой
и
хотел
слишком
многого,
а
потом,
наконец,
утонул
и
исчез.
Ja
muutin
sun
taskun
pohjal
asumaan
И
я
жил
на
дне
твоего
кармана.
Kato
mua,
lupaan
et
tuu
katumaan
Посмотри
на
меня,
обещаю,
ты
не
пожалеешь.
Mul
on
oma
tupa,
mul
on
satumaa
У
меня
есть
свое
место,
у
меня
есть
волшебная
страна.
Sul
on
lupa,
kato
vaan
У
тебя
есть
разрешение.
Nyt
ikkunan
takaa
sä
saat
katella
mun
elämää
Из-за
окна
ты
можешь
посмотреть
на
мою
жизнь.
Mä
kaipaan
huomioo
vaan
enkä
kosketusta
sun
tai
kenenkään
Мне
нужно
внимание,
а
не
трогать
тебя
или
кого-то
еще.
Etkä
sä
luona
mun
vois
hengittää
И
ты
не
можешь
дышать
у
меня
дома.
Mul
on
kidukset,
UV-valo
pääl
У
меня
есть
жабры,
ультрафиолетовый
свет.
Ja
ikkunan
takaa
sä
saat
katella
mun
elämää
И
из-за
окна
ты
можешь
посмотреть
на
мою
жизнь.
Tää
on
akvaario
ja
mä
asun
tääl
Это
аквариум,
и
я
живу
здесь.
Joo,
haluun
päästä
pääosaan
Да,
я
хочу
быть
главным.
Jäähän
tästä
pääomaa
Капитал
остался.
Täs
burnoutis,
täs
vauhdis
en
säästä,
meen
kovaa
Вот
бернутис,
вот
иду,
я
не
пожалею,
я
пойду
быстро.
Mä
povaan
sisälleni
sisällissotaa
ja
omat
elinoloni
mä
taisin
mokaa
У
меня
внутри
гражданская
война,
и
я
думаю,
что
облажался.
Tarviin
itestäni
lomaa
mut
lasin
takana
somana
poraan
* Мне
нужен
отпуск
** но
за
стеклом
** я
могу
сверлить
*
Pysähdyn
meen
selälleen
Я
останавливаюсь
на
спине.
Hyväksyn
ne
evästeet
Я
принимаю
эти
печенья.
En
oo
niinku
heränneet,
mä
oon
syväs
unes
edelleen
Я
не
проснулся,
я
все
еще
сплю.
Vesi
teki
ruosteen
mun
teräkseen
Вода
заставила
мою
сталь
заржаветь.
Tekee
musta
kuolleen,
ei
eläneen
Делает
меня
мертвым,
а
не
живым.
Vuodet
pakenee
eikä
ykköst
ja
nollaa
voi
syödä
elääkseen
Годы
убегают,
и
ты
не
можешь
есть
единицы
и
нули,
чтобы
жить.
Nyt
ikkunan
takaa
sä
saat
katella
mun
elämää
Из-за
окна
ты
можешь
посмотреть
на
мою
жизнь.
Mä
kaipaan
huomioo
vaan
enkä
kosketusta
sun
tai
kenenkään
Мне
нужно
внимание,
а
не
трогать
тебя
или
кого-то
еще.
Etkä
sä
luona
mun
vois
hengittää
И
ты
не
можешь
дышать
у
меня
дома.
Mul
on
kidukset,
UV-valo
pääl
У
меня
есть
жабры,
ультрафиолетовый
свет.
Ja
ikkunan
takaa
sä
saat
katella
mun
elämää
И
из-за
окна
ты
можешь
посмотреть
на
мою
жизнь.
Tää
on
akvaario
ja
mä
asun
tääl
Это
аквариум,
и
я
живу
здесь.
Julkisivuun
sekosin
Я
потерял
его
в
фасаде.
Minut
itestäni
erotin
Я
был
отделен
от
самого
себя.
Liikaa
janosin
ja
halusin
Меня
мучила
жажда,
и
я
хотел
пить.
Ja
sit
mä
lopult
vajosin
ja
katosin
А
потом
я,
наконец,
утонул
и
исчез.
Julkisivuun
sekosin
Я
потерял
его
в
фасаде.
Minut
itestäni
erotin
Я
был
отделен
от
самого
себя.
Liikaa
janosin
ja
halusin
Меня
мучила
жажда,
и
я
хотел
пить.
Ja
sit
mä
lopult
vajosin
ja
katosin
А
потом
я,
наконец,
утонул
и
исчез.
Etkä
sä
luona
mun
vois
hengittää
И
ты
не
можешь
дышать
у
меня
дома.
Mul
on
kidukset,
UV-valo
pääl
У
меня
есть
жабры,
ультрафиолетовый
свет.
Ja
ikkunan
takaa
sä
saat
katella
mun
elämää
И
из-за
окна
ты
можешь
посмотреть
на
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fanni Charlotta Sjoholm, Juho Kustaa Matias Suutarinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.