F - Nälkä - перевод текста песни на немецкий

Nälkä - Fперевод на немецкий




Nälkä
Hunger
kuvittelen sut siihen
Ich stelle mir dich da vor
sanot 'Meil ei oo kiire'
Du sagst: 'Wir haben keine Eile'
osaat sen just niin et
Du machst es genau so, dass
Se on just oikee liike
Es genau die richtige Bewegung ist
tiiän täs on paljon esteit mut kiipeen
Ich weiß, es gibt viele Hindernisse, aber ich klettere
haluun niin et päästävä on yli niiden
Ich will so sehr, dass wir darüber hinwegkommen
Ja puran niist joka tiilen
Und ich breche jeden Ziegel davon
Mul on vaa nää sarvet, tee siivet
Ich habe nur diese Hörner, mach Flügel daraus
Ja oon nähny susta unii
Und ich habe von dir geträumt
Unissani susta punasii kuvii
In meinen Träumen rote Bilder von dir
Unissani oon jääny suhun jumii
In meinen Träumen bin ich an dir hängen geblieben
Enkä saa mun unii kuriin ei
Und ich kriege meine Träume nicht unter Kontrolle, nein
oon kuolannu sua, pitää tunnustaa ja
Ich habe dich angehimmelt, muss ich gestehen, und
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Pakko saada ja päästä mut maistamaan
Ich muss dich kriegen und dich probieren dürfen
Ja mul on nälkä
Und ich habe Hunger
Kyl tiiän et aika vaan lainataan mut
Ich weiß, dass Zeit nur geliehen ist, aber
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Haluun sua, pliis päästä mut maistamaan
Ich will dich, bitte lass mich dich probieren
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
koitan olla jäämättä kiinni
Ich versuche, nicht erwischt zu werden
Mut himas ihan noitana, takana pakanariitti
Aber zu Hause wie eine Hexe, ein heidnisches Ritual hinter mir
Oot mun lihassa piikki
Du bist ein Dorn in meinem Fleisch
Ihana pistos, pidän siit kii just nii
Ein herrlicher Stich, ich halte mich daran, genau so
Silti mieles jo vieres
Trotzdem in Gedanken schon neben dir
Kaikki ihanasti ja ihan vitun pieles
Alles wunderbar und total daneben
Ja purematta nielen mun omat valheet eka pienet
Und ich schlucke meine eigenen Lügen, ohne zu kauen, zuerst kleine
Nyt kaulaan asti jo liemes
Jetzt schon bis zum Hals in der Brühe
Mut en pääse irti, pyörit mun silmis
Aber ich komme nicht los, du drehst dich in meinen Augen
Niinku propagandafilmi
Wie ein Propagandafilm
Kielletty kiehtoo tietenki silti
Verbotenes reizt natürlich trotzdem
Mut mul on aina ollu maine kiltin
Aber ich hatte immer den Ruf, brav zu sein
oon kuolannu sua, pitää tunnustaa ja
Ich habe dich angehimmelt, muss ich gestehen, und
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Pakko saada ja päästä mut maistamaan
Ich muss dich kriegen und dich probieren dürfen
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Kyl tiiän et aika vaan lainataan mut
Ich weiß, dass Zeit nur geliehen ist, aber
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Haluun sua, pliis päästä mut maistamaan
Ich will dich, bitte lass mich dich probieren
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
oon kuolannu sua, pitää tunnustaa ja
Ich habe dich angehimmelt, muss ich gestehen, und
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Pakko saada ja päästä mut maistamaan
Ich muss dich kriegen und dich probieren dürfen
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Kyl tiiän et aika vaan lainataan mut
Ich weiß, dass Zeit nur geliehen ist, aber
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Haluun sua, pliis päästä mut maistamaan
Ich will dich, bitte lass mich dich probieren
Mul on nälkä
Ich habe Hunger
Miks pitää haluta et joku taluttaa
Warum muss man wollen, dass einen jemand an die Leine nimmt
Mitä jos ei haluukaan valuttaa itteensä yhteen sapluunaan
Was, wenn man sich nicht in eine einzige Schablone pressen lassen will
Miks pitää itteensä vakuuttaa jos käyttää vaan yhtä valuuttaa
Warum muss man sich selbst überzeugen, wenn man nur eine Währung benutzt
En aio salata et haluttaa
Ich werde nicht verbergen, dass ich Lust habe





Авторы: Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.