Текст и перевод песни F - Sä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
oot
piilopaikka
Ты-тайник.
Sä
oot
siilen
piikit
Ты-шипы
ежа.
Mä
palan
isol
liekil
Я
горю
большим
пламенем.
Maailmanlopun
fiilis
Апокалиптическая
атмосфера
Leikit
eka
pienii
mut
vietii
Ты
первый,
кто
забрал
меня.
Ehkä
toisee
elämään
asti
* Может
быть,
он
оживет
*
Ne
kuka
ties
siit
Кто
знает?
Vuodet
juoksee,
aika
nielee
niit
Годы
бегут,
время
поглощает
их.
Haluun
hidastaa,
voisko
ne
vaan
ryömii
pliis
Я
хочу
притормозить,
они
могут
просто
ползти?
Pitäs
muistaa,
et
pysyis
näis
hetkis
kii
Я
должен
помнить,
что
ты
не
можешь
оставаться
в
такие
моменты.
Ku
mä
oon
viel
täs
ja
sä
oot
viel
siin
Когда
я
все
еще
здесь,
а
ты
все
еще
там.
Kun
kaikki
mun
vuodet
on
poltettu
pois
Когда
все
мои
годы
сгорели
дотла.
Kun
kaikki
mun
kuoret
riisuttu
ois
Когда
все
мои
снаряды
были
сняты.
Ja
vanhoja
nuoret
jos
taivas
sen
sois
И
стар
и
млад
если
на
то
будет
воля
небес
Kaiken
jälkeen
on
sä
В
конце
концов,
ты
...
Ja
kaiken
jälkeen
on
sä
И,
в
конце
концов,
ты
...
(Kaiken
jälkeen
sä
(В
конце
концов,
ты
...
Kaiken
jälkeen
sä)
В
конце
концов)
Ja
meis
on
sisäl
niin
paljon
mustaa
et
sais
yötaivaan
А
Мэйс
так
черна,
что
ты
не
увидишь
ночного
неба.
Ja
meis
on
sisäl
niin
paljon
tuskaa,
И
мне
так
больно.
Mut
pieniä
valoi
näkee
vain
yöaikaan
Но
маленькие
огоньки
видны
только
ночью,
Sun
luokse
mä
päädyn,
täältä
mun
tieni
mä
raivaan
я
закончу
с
тобой,
я
проложу
свой
путь.
Sun
luokse
mä
juoksen
täältä
kun
maailma
tekee
musta
mielisairaan
Я
побегу
к
тебе
отсюда,
когда
мир
сделает
меня
психически
больным.
Kyl
meistä
joku
jälki
johonki
jää,
Мы
оставим
след,
Jos
ei
sukulinjaan
ni
ainaki
jonnekki
tääl
Если
он
не
родственник,
он
всегда
будет
здесь.
Pellon
viljaan
tai
naarmuihin
pinnassa
Полевые
зерна
или
царапины
на
поверхности
Jään
tai
ikkunois
talviaamusin
meidät
sä
näät
Зимним
ледяным
утром
или
на
подоконнике
ты
увидишь
нас.
Kun
kaikki
mun
vuodet
on
poltettu
pois
Когда
все
мои
годы
сгорели
дотла.
Kun
kaikki
mun
kuoret
riisuttu
ois
Когда
все
мои
снаряды
были
сняты.
Ja
vanhoja
nuoret
jos
taivas
sen
sois
И
стар
и
млад
если
на
то
будет
воля
небес
Kaiken
jälkeen
on
sä
В
конце
концов,
ты
...
Ja
kaiken
jälkeen
on
sä
И,
в
конце
концов,
ты
...
(Kaiken
jälkeen
sä
(В
конце
концов,
ты
...
Kaiken
jälkeen
sä)
В
конце
концов)
Ja
kaiken
jälkeen
sä
И
в
конце
концов
ты
...
Kun
on
kiivetty
vuoret,
kylvetty
valois
Когда
мы
взобрались
на
горы,
посеяли
Валуа.
Oltais
vanhoina
huolet
jo
unista
pois
Когда
мы
состаримся,
наши
мечты
исчезнут.
Ja
selvitty
tästä
jos
taivas
sen
sois
И
мы
прошли
через
это,
если
бы
небеса
позволили
нам.
Ja
sen
kaikeen
jälkeen
on
sä
И
после
всего,
что
у
тебя
есть
...
(Kaiken
jälkeen
sä
(В
конце
концов,
ты
...
Kaiken
jälkeen
sä)
В
конце
концов)
Kaiken,
kaiken,
kaiken,
kaiken
Все,
Все,
Все,
Все
...
Kaiken
jälkeen
oot
sä,
oot
sä,
oot
sä
beibe
В
конце
концов,
ты
есть,
ты
есть,
ты
есть,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.