Текст и перевод песни F.A. - Bu F!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F!!
doğdu
90'da,
Ф!!
родился
в
90
году,
Geçmişe
dönüş
gibi
bir
şey
şimdi
90'lar
Что-то
вроде
возвращения
в
прошлое
сейчас
90-е
Eklemeye
geliyorum
bir
şeyler
noksansa
Я
прихожу
добавить,
если
что-то
не
хватает
Yolumdan
sapmadım
hiç
oyundan
kopsam
da
Я
никогда
не
отклонялся
от
своего
пути,
хотя
я
никогда
не
отрывался
от
игры
Yenilmem
imkânsız
yani
bu
kapsamda
Я
не
могу
быть
побежден,
так
что
в
этом
контексте
Elimle
koymuş
gibi
bulurum
bu
kaşarları
Я
нахожу
этих
шлюх,
как
будто
я
положил
их
рукой
Kendini
büyük
gören
kim
varsa
aşağılarım
Я
унижаю
того,
кто
видит
себя
большим
Bu
ateş
yüzünden
elimde
altun
maşalarım
Из-за
этого
огня
у
меня
в
руке
золотые
щипцы
Hop!!
Esirgeme
maşallahını
Хоп!!
Помилование
Машаллы
Kendime
sözüm
var
her
şey
çok
güzel
olacak
inşallah
Я
обещаю
себе,
что
все
будет
очень
хорошо,
Иншаллах
Inanmazdı
bana
inanmasaydım
kendime
Я
бы
не
поверил
себе,
если
бы
не
верил
мне
İnanmak
yolun
başı
ama
başarmanın
en
dibi
Верить-это
начало
пути,
но
самое
дно
успеха
Hepimizin
ihtiyacı
var
inanmaya
ve
sevgiye
Нам
всем
нужно
верить
и
любить
Kalp
dev
gibi
Сердце
как
гигант
Şömineli
bir
ev
içinde
sevgili
Любовник
в
доме
с
камином
Dışı
taş
baştan
aşağı
Снаружи
камень
с
головы
до
ног
Karanlıkta
bile
gösteriyor
rengini
Он
показывает
цвет
даже
в
темноте
Bu
kimin
dünyası?
Bu
kimin
dünyası?
Bu
kimin
dünyası?
Bu
F!
Чей
это
мир?
Чей
это
мир?
Чей
это
мир?
Это
Ф!
Bu
kimin
rüyası?
Bu
kimin
rüyası?
Bu
kimin
rüyası?
Bu
A!
Чей
это
сон?
Чей
это
сон?
Чей
это
сон?
Это
А!
Yapıyor
TAM
Делать
полный
Beri
şimdi
vaktim
geldi
Так
как
теперь
пришло
время
Kimse
durduramaz
beni
Никто
не
может
остановить
меня
Kanım
deli
Моя
кровь
сумасшедшая
Dengemi
bozanı
bozarım
Я
нарушаю
то,
что
нарушает
мой
баланс
Bir
yanım
veli
olsa
da
Хотя
часть
меня
является
родителем
Değişir
kaderin
Меняется
судьба
Bu
derin
düşünceler
Эти
глубокие
мысли
Her
saniye
peşimdeler
Они
преследуют
меня
каждую
секунду
Ebediyen
edebi
garip
Литературный
странный
навсегда
Her
kafiye
peşin
bedel
Каждая
рифма
стоит
заранее
Ödendi
ki
yaşıyor
ve
ölüyoruz
Нам
платят,
что
мы
живем
и
умираем
Sıkıntı
yok
geldiğimiz
yere
dönüyoruz
Все
в
порядке,
мы
возвращаемся
туда,
откуда
пришли.
Düşünceye
düştük
simdi
yükseliyoruz
Мы
впали
в
мысль,
Теперь
мы
поднимаемся
Her
an
her
anlamda
yükleniyoruz
Мы
загружаемся
во
всех
смыслах
в
любой
момент
Kitlemiyorum
Я
не
запираю
Artık
pasta
bizim
paylaşsak
da
3de
1 olur
Теперь,
несмотря
на
то,
что
мы
разделяем
наш
торт,
это
будет
1 в
3
Müzikten
anlamayanları
bu
oyunda
istemiyoruz
:)
Мы
не
хотим
тех,
кто
не
понимает
музыку
в
этой
игре
:)
Kusura
bakmayın
hiç
bir
düşüncemi
biplemiyorum
Извините,
я
не
слышу
никаких
мыслей
İplemiyorum
dinleyenler
tripleniyor
mu?
Меня
не
волнует,
что
слушатели
триплет?
Dostum
Ali
de
bir
alim
o
da
triple
bir
olur
Чувак
Али
тоже
ученый,
он
тоже
становится
тройным
En
hızlı
halim
dahi
değil
sadece
ince
bi
yorum.
Я
не
самый
быстрый
гений,
это
просто
тонкий
комментарий.
Bu
kimin
dünyası?
Bu
kimin
dünyası?
Bu
kimin
dünyası?
Bu
F!
Чей
это
мир?
Чей
это
мир?
Чей
это
мир?
Это
Ф!
Bu
kimin
rüyası?
Bu
kimin
rüyası?
Bu
kimin
rüyası?
Bu
A!
Чей
это
сон?
Чей
это
сон?
Чей
это
сон?
Это
А!
Bu
kimin
dünyası?
Bu
kimin
dünyası?
Bu
kimin
dünyası?
Bu
F!
Чей
это
мир?
Чей
это
мир?
Чей
это
мир?
Это
Ф!
Bu
kimin
rüyası?
Bu
kimin
rüyası?
Bu
kimin
rüyası?
Bu
A!
Чей
это
сон?
Чей
это
сон?
Чей
это
сон?
Это
А!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: burak demir
Альбом
Bu F!
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.