Текст и перевод песни F-act feat. Ruth Koleva - Niakolko Problema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Естествено,
че
е
добре
Конечно,
это
хорошо.
на
средиземно
море
хапва
песто
на
корем
Средиземное
море
ест
песто
на
животе
сърцето
е
ОК,
резко
цъка
YES
сердце
НОРМАЛЬНО,
резко
цъка
YES
на
френски
и
оказа
се
- чудесна
е
до
него
по-французски
и
оказалось-она
чудесна
рядом
с
ним
с
перфектното
дупе
с
идеальной
попкой
с
пясъчен
отенък
ѝ
е
дрехата
от
лен
у
нее
одежда
из
льна.
изглежда
като
фея
выглядит
как
фея
в
очите
ѝ
гори
гора,
ръцете
му
треперят
в
ее
глазах
горит
лес,
его
руки
дрожат
у
косата
ѝ
– красива,
като
песните
за
нея
в
ее
волосах-красиво,
как
песни
для
нее
свързани
с
нещо
са
и
пак
ще
онемеят
они
связаны
с
чем-то,
и
они
все
равно
умрут.
в
целувките
горещи
като
в
ден
ще
се
намерят
в
поцелуях
жарко,
как
в
день
Вы
найдете
прегръдките
са
клещи,
ръцете
са
от
мед
объятия-это
плоскогубцы,
руки-из
меди
а
разговорите
товар
от
плешките
отнемат
а
разговоры
нагрузки
с
лопаток
отнимают
докосване
със
пръст,
кожите
се
разтреперват
прикосновение
пальца,
шкуры
дрожат
единственото
време
са
си
те
в
тоя
спрел
свят
единственный
раз,
когда
ты
в
этом
мире,
это
ты.
брускети
с
моцарела,
вечерята
– на
свещи
брускетти
с
моцареллой,
ужин-при
свечах
нормалните
неща
и
няколко
проблема
нормальные
вещи
и
несколько
проблем
Някога
ще
имаме
всичко
Когда-нибудь
у
нас
будет
все
можеме
да
имаме
всичко
у
нас
может
быть
все.
искам
да
имаме
всичко
я
хочу,
чтобы
у
нас
было
все.
Ненадейно
в
инстаграм
Ненад
в
Инстаграме
харесват
си
всичко,
в
чата
- убийствен
спам
им
нравится
все
в
чате-убийственный
спам
той
обича
т'ва,
което
обича
тя
он
любит
то,
что
любит
она.
пожела
да
я
види
очи
в
очи
почти
веднага
он
хотел
видеть
ее
лицом
к
лицу
почти
сразу
и
тя
се
нави,
за
да
види
к'во
става
и
она
пошла
посмотреть,
что
происходит.
той
се
вдъхнови
да
зида
моста
он
вдохновился
на
мост
зиды
заедно
скачат
от
скалите
вместе
прыгать
с
скал
заедно
по
планините
вместе
в
горах
заедно
във
всяка
радост
и
болка
вместе
в
каждой
радости
и
боли
Обектива
му
отразава
душата
ѝ
Его
объектив
отражает
ее
душу
в
очите
ѝ
е
вгледан
и
открива
там
крилата
си
в
ее
глазах
он
смотрел
и
обнаружил
там
свои
крылья
на
ключицата
ѝ
събира
се
водата
на
океаните
на
ее
ключице
собирается
вода
океанов
а
тишината
в
погледа
им
няма
граници
а
тишина
в
их
глазах
не
имеет
границ
великолепна
е
докато
спи
она
великолепна
во
сне.
още
повече
с
усмивка
от
душата
си
еще
больше
с
улыбкой
от
вашей
души
как
изпадна
във
дилема
как
ты
попал
в
дилемму?
да
остане
ли
със
нея
остаться
с
ней?
нормалните
неща
и
няколко
проблема
нормальные
вещи
и
несколько
проблем
Някога
ще
имаме
всичко
Когда-нибудь
у
нас
будет
все
можеме
да
имаме
всичко
у
нас
может
быть
все.
искам
да
имаме
всичко
я
хочу,
чтобы
у
нас
было
все.
Нормалните
неща
и
няколко
проблема
Нормальные
вещи
и
несколько
проблем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Koreni
дата релиза
03-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.