Текст и перевод песни F.Charm feat. Miss Mary - Hainele mele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sărac
sau
bogat
Бедный
или
богатый
Puțini
sunt
oameni
între
oameni
Мало
людей
среди
людей
Bordei
sau
palat
Хижина
или
дворец
Același
sânge,
alte
haine.
Одна
кровь,
разная
одежда.
Dar
numai
tu
știi
mamă
Но
только
ты
знаешь,
мама,
Ce-armură
port
eu
pe
sub
piele
Какую
броню
я
ношу
под
кожей,
Când
drumul
e
greu
mamă
Когда
путь
труден,
мама,
Devin
o
fiară-ntre
stele
Я
становлюсь
зверем
среди
звезд.
Dar
numai
tu
știi
mamă
Но
только
ты
знаешь,
мама,
Ce
om
ascund
hainele
mele
Какого
человека
скрывает
моя
одежда,
Când
drumul
e
greu
mamă
Когда
путь
труден,
мама,
Las
lumea
sa
tragă
de
ele
Я
позволяю
миру
тянуть
за
нее.
Ca
ai
Ferrari
sau
Logan
respiri
același
aer
Будь
у
тебя
Ferrari
или
Logan,
ты
дышишь
одним
воздухом,
Că
n-ai
un
leu
în
buzunar
asta
nu
te
face
fraier
То,
что
у
тебя
нет
ни
копейки
в
кармане,
не
делает
тебя
дураком,
Că
porți
aceeași
țoală
cât
e
ziua
de
lungă
То,
что
ты
носишь
одну
и
ту
же
одежду
весь
день,
Că
ai
brățări
de
aur
și
pantaloni
la
dungă
То,
что
у
тебя
золотые
браслеты
и
полосатые
штаны,
Egali
din
naștere,
pleacă-n
cunoaștere
Равные
от
рождения,
отправляются
в
познание,
Unii
cu
bună
creștere
își
asumă
faptele
Некоторые
с
хорошим
воспитанием
отвечают
за
свои
поступки.
La
urma
urmei
e
un
circ
de
animale
В
конце
концов,
это
цирк
животных,
Unii-s
prădători,
alții
victime
reale
Одни
— хищники,
другие
— настоящие
жертвы.
Același
sânge
sub
alte
haine
Одна
кровь
под
разной
одеждой,
Cu
alte
gânduri
parșive-n
taine
С
другими
коварными
мыслями
в
тайне,
Și
nu
te
crede
niciodată
mai
mult
decât
ești
И
никогда
не
считай
себя
больше,
чем
ты
есть,
Ca-ai
să
te
pierzi
în
ochii
lumii
în
care
trăiești
Потому
что
ты
потеряешься
в
глазах
мира,
в
котором
живешь.
Nu-s
vreo
ușă
de
biserică,
dar
cred
în
ea
Я
не
церковная
дверь,
но
я
верю
в
нее,
C-am
găsit
liniștea
mea
când
era
crucea
mai
grea
Что
я
нашла
свой
покой,
когда
крест
был
тяжелее.
Îmi
dau
singur
haina
jos,
tu
dezbraca-mă
de
piele
Я
сама
снимаю
свою
одежду,
ты
раздень
меня
до
кожи,
Să
vezi
omul
rău
vorbit
de
gurile
rele
Чтобы
увидеть
человека,
о
котором
плохо
говорят
злые
языки.
Sărac
sau
bogat
Бедный
или
богатый,
Puțin
sunt
oameni
între
oameni
Мало
людей
среди
людей,
Bordei
sau
palat
Хижина
или
дворец,
Același
sânge,
alte
haine.
Одна
кровь,
разная
одежда.
Dar
numai
tu
știi
mamă
Но
только
ты
знаешь,
мама,
Ce-armură
port
eu
pe
sub
piele
Какую
броню
я
ношу
под
кожей,
Când
drumul
e
greu
mamă
Когда
путь
труден,
мама,
Devin
o
fiară-ntre
stele
Я
становлюсь
зверем
среди
звезд.
Dar
numai
tu
știi
mamă
Но
только
ты
знаешь,
мама,
Ce
om
ascund
hainele
mele
Какого
человека
скрывает
моя
одежда,
Când
drumul
e
greu
mamă
Когда
путь
труден,
мама,
Las
lumea
să
tragă
de
ele
Я
позволяю
миру
тянуть
за
нее.
Mi-au
crescut
ochi
la
spate
trăiesc
în
România
У
меня
выросли
глаза
на
затылке,
я
живу
в
Румынии,
Unde
omu-i
lup
cu
oamenii
să-și
apere
felia
Где
человек
человеку
волк,
чтобы
защитить
свой
кусок.
Dar
nu's
de
condamnat
că
viața-i
face
hoți
Но
их
нельзя
осуждать,
потому
что
жизнь
делает
их
ворами,
Că
se
condamnă
singuri
în
dube
pe
4 roți
Потому
что
они
сами
себя
осуждают
в
автозаках
на
четырех
колесах.
Mai
aud
pe
câte
unu,
eu
n-am
preț,
eu
nu
mă
vând
Я
все
еще
слышу,
как
кто-то
говорит:
"У
меня
нет
цены,
я
не
продаюсь",
Mai
bine
taci
toti
suntem
doar
o
apa
și-un
pământ
Лучше
молчи,
все
мы
всего
лишь
вода
и
земля.
Se-ascund
pe
sub
pleoape
cu
ochi
ce-ar
face
rău
Они
прячутся
под
веками
с
глазами,
которые
могут
причинить
зло,
C-așa
e
omu
slab
de
înger,
l-ar
vinde
pe
Dumnezeu
Потому
что
так
слаб
человек
от
ангела,
он
продал
бы
Бога.
Hainele
ne
schimbă
fața
ne
pun
etichetă
Одежда
меняет
наше
лицо,
навешивает
ярлыки,
Tot
ele
atrag
zdrențe
de
lux
în
spate
pe
banchetă
Она
же
привлекает
роскошные
тряпки
на
заднем
сиденье.
E
clar
că
ești
sărac
lipit
când
mergi
pe
bicicletă
Понятно,
что
ты
беден,
когда
ездишь
на
велосипеде,
Și-a
devenit
o
rușine
să
bei
apă
de
la
chiuvetă
И
стало
стыдно
пить
воду
из-под
крана.
Caracterul
omului
se
vede
de
la
distanța
Характер
человека
виден
издалека,
E
mierea
lui
Dumnezeu
când
se
simte-n
siguranță
Он
— мед
Божий,
когда
чувствует
себя
в
безопасности.
Cat
despre
mine
oaia
neagră
din
mulțime
Что
касается
меня,
паршивой
овцы
в
толпе,
Dezbracă-te
de
caracter
să
mă
cunoști
mai
bine
Разденься
до
своего
характера,
чтобы
узнать
меня
получше.
Sărac
sau
bogat
Бедный
или
богатый,
Puțini
sunt
oameni
între
oameni
Мало
людей
среди
людей,
Bordei
sau
palat
Хижина
или
дворец,
Același
sânge,
alte
haine.
Одна
кровь,
разная
одежда.
Dar
numai
tu
știi
mamă
Но
только
ты
знаешь,
мама,
Ce-armură
port
eu
pe
sub
piele
Какую
броню
я
ношу
под
кожей,
Când
drumul
e
greu
mamă
Когда
путь
труден,
мама,
Devin
o
fiară-ntre
stele
Я
становлюсь
зверем
среди
звезд.
Dar
numai
tu
știi
mamă
Но
только
ты
знаешь,
мама,
Ce
om
ascund
hainele
mele
Какого
человека
скрывает
моя
одежда,
Când
drumul
e
greu
mamă
Когда
путь
труден,
мама,
Las
lumea
să
tragă
de
ele...
Я
позволяю
миру
тянуть
за
нее...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.