Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
วันนี้มันมีบางสิ่งในใจ
Heute
ist
da
etwas
in
meinem
Herzen
และอยากทำลาย
und
ich
will
es
zerstören
ชนะหัวใจตัวเองให้ได้
mein
eigenes
Herz
besiegen,
ich
muss
es
schaffen
ไม่ได้เกี่ยวกับรองเท้าที่ใส่จะถูกจะแพง
Es
geht
nicht
um
die
Schuhe,
die
ich
trage,
ob
billig
oder
teuer
ไม่ได้เกี่ยวกับใครจะวิ่งจะนำกี่คนจะแซง
Es
geht
nicht
darum,
wer
rennt,
wer
führt,
wie
viele
überholen
แต่มันเกี่ยวกับใจของกูที่ยังจะเต้นจะแรง
Sondern
es
geht
um
mein
Herz,
das
immer
noch
stark
schlagen
wird
และกูจะลุก
แม้กูจะล้ม
Und
ich
werde
aufstehen,
auch
wenn
ich
falle
แม้กูจะล้าจนนอนตะแคง
Auch
wenn
ich
so
müde
bin,
dass
ich
auf
der
Seite
liege
มีคนตลบแตลง
จะคอยขัดขวาง
Es
gibt
hinterhältige
Leute,
die
versuchen
werden,
mich
zu
behindern
จะกัด
จะข่วน
จะกัน
จะกีด
Sie
werden
beißen,
kratzen,
blockieren,
versperren
แต่ลมหายใจและเลือดก็ยังจะสูบจะฉีด
Aber
mein
Atem
und
mein
Blut
werden
weiter
pumpen
และนี่คือมาราธอน
Und
das
ist
ein
Marathon
ที่คู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
bei
dem
dein
Gegner
du
selbst
bist,
auf
dieser
Straße
Fuck
อดีต
ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
Speed
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
das
echte
Leben
ist
ein
Langstreckenlauf,
kein
Sprint
สิ้นแรงพลังแต่ยังมีหวัง
Die
Kraft
schwindet,
aber
die
Hoffnung
bleibt
เส้นชัยของฉันยังคงอีกไกล
Meine
Ziellinie
ist
noch
weit
entfernt
ไม่แข่งกับใคร
Ich
trete
gegen
niemanden
an
แข่งกับใจของตัวเอง
Ich
trete
gegen
mein
eigenes
Herz
an
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Ich
mache
weiter,
ich
gehe
weiter
(และนี่คือมาราธอน)
(Und
das
ist
ein
Marathon)
(ที่มีคู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
โว้ย)
(bei
dem
dein
Gegner
du
selbst
bist,
auf
dieser
Straße,
hey!)
กูจะลุยต่อ
กูไม่เคยจะท้อ
Ich
mache
weiter,
ich
gebe
niemals
auf
(Fuck
อดีต
Fuck
อดีต)
(Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
scheiß
auf
die
Vergangenheit)
(ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
speed)
(Das
echte
Leben
ist
ein
Langstreckenlauf,
kein
Sprint)
ต่อให้ล้มลงอีก
(ลุกขึ้นมาดิ)
Auch
wenn
ich
wieder
falle
(Steh
auf!)
จะลุกขึ้นใหม่
(ก็ลุกขึ้นมาดิ)
Ich
werde
wieder
aufstehen
(Also
steh
auf!)
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Ich
mache
weiter,
ich
gehe
weiter
(ไปต่อ
ลุยต่อ
ไปต่อ
ลุยต่อ
ลุย)
(Weiter,
mach
weiter,
weiter,
mach
weiter,
los!)
วิ่งต่อถึงทางจะไกลจะหนักหนา
Ich
laufe
weiter,
auch
wenn
der
Weg
lang
und
beschwerlich
ist
บางครั้งวิ่งฝ่าชุมชนอาจโดนวิ่งชนโดนขัดขา
Manchmal
laufe
ich
durch
Menschenmengen,
werde
angerempelt,
mir
wird
ein
Bein
gestellt
อาจเจอหนทางลาดชันจนหมดกำลังจะสับขา
Manchmal
ist
der
Weg
so
steil,
dass
mir
die
Kraft
fehlt,
die
Beine
zu
bewegen
แต่เกิดเป็นคนถ้าเราไม่สู้จะต่างอะไรจากหมัดหมา
Aber
als
Mensch
geboren,
wenn
wir
nicht
kämpfen,
was
unterscheidet
uns
von
einem
Hundefloh?
มองปักษา
สยายปีกใช้บินเพื่อแข่งกับตะวัน
Sieh
die
Vögel,
sie
breiten
ihre
Flügel
aus,
um
mit
der
Sonne
zu
wetteifern
มันบินเพื่อหาอาหารที่ตามองเห็นตอนกลางวัน
Sie
fliegen,
um
Nahrung
zu
finden,
die
ihre
Augen
am
Tag
sehen
และกูจะวิ่งต่อไปไม่หวั่นทางขาดหรือทางตัน
Und
ich
werde
weiterlaufen,
unbeeindruckt
von
unterbrochenen
oder
blockierten
Wegen
เพราะกูจะวิ่งเพื่อตัวกูเอง
ไม่ใช่รางวี่หรือรางวัล
Denn
ich
renne
für
mich
selbst,
nicht
für
Trophäen
oder
Preise
ไม่มีหยุดวิ่งกลางคัน
Ich
höre
nicht
mitten
im
Lauf
auf
สิ้นแรงพลังแต่ยังมีหวัง
Die
Kraft
schwindet,
aber
die
Hoffnung
bleibt
เส้นชัยของฉันยังคงอีกไกล
Meine
Ziellinie
ist
noch
weit
entfernt
ไม่แข่งกับใคร
Ich
trete
gegen
niemanden
an
แข่งกับใจของตัวเอง
Ich
trete
gegen
mein
eigenes
Herz
an
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Ich
mache
weiter,
ich
gehe
weiter
(และนี่คือมาราธอน)
(Und
das
ist
ein
Marathon)
(ที่มีคู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
โว้ย)
(bei
dem
dein
Gegner
du
selbst
bist,
auf
dieser
Straße,
hey!)
กูจะลุยต่อ
กูไม่เคยจะท้อ
Ich
mache
weiter,
ich
gebe
niemals
auf
(Fuck
อดีต
Fuck
อดีต)
(Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
scheiß
auf
die
Vergangenheit)
(ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
speed)
(Das
echte
Leben
ist
ein
Langstreckenlauf,
kein
Sprint)
ต่อให้ล้มลงอีก
(ลุกขึ้นมาดิ)
Auch
wenn
ich
wieder
falle
(Steh
auf!)
จะลุกขึ้นใหม่
(ก็ลุกขึ้นมาดิ)
Ich
werde
wieder
aufstehen
(Also
steh
auf!)
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Ich
mache
weiter,
ich
gehe
weiter
(ไปต่อ
ลุยต่อ
ไปต่อ
ลุยต่อ
ลุย)
(Weiter,
mach
weiter,
weiter,
mach
weiter,
los!)
สิ้นแรงพลังแต่ยังมีหวัง
Die
Kraft
schwindet,
aber
die
Hoffnung
bleibt
เส้นชัยของฉันยังคงอีกไกล
Meine
Ziellinie
ist
noch
weit
entfernt
ไม่แข่งกับใคร
Ich
trete
gegen
niemanden
an
แข่งกับใจของตัวเอง
Ich
trete
gegen
mein
eigenes
Herz
an
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Ich
mache
weiter,
ich
gehe
weiter
(และนี่คือมาราธอน)
(Und
das
ist
ein
Marathon)
(ที่มีคู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
โว้ย)
(bei
dem
dein
Gegner
du
selbst
bist,
auf
dieser
Straße,
hey!)
กูจะลุยต่อ
กูไม่เคยจะท้อ
Ich
mache
weiter,
ich
gebe
niemals
auf
(Fuck
อดีต
Fuck
อดีต)
(Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
scheiß
auf
die
Vergangenheit)
(ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
speed)
(Das
echte
Leben
ist
ein
Langstreckenlauf,
kein
Sprint)
ต่อให้ล้มลงอีก
(ลุกขึ้นมาดิ)
Auch
wenn
ich
wieder
falle
(Steh
auf!)
จะลุกขึ้นใหม่
(ก็ลุกขึ้นมาดิ)
Ich
werde
wieder
aufstehen
(Also
steh
auf!)
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Ich
mache
weiter,
ich
gehe
weiter
(ไปต่อ
ลุยต่อ
ไปต่อ
ลุยต่อ
ลุย)
(Weiter,
mach
weiter,
weiter,
mach
weiter,
los!)
วิ่งบนพื้น
ไม่มีปีก
ถ้าไม่สู้มึงก็หลีก
Renne
auf
dem
Boden,
ohne
Flügel,
wenn
du
nicht
kämpfst,
geh
aus
dem
Weg
เพราะกูแรงจัด
เดือดสัส
พร้อมสัส
สู้
Denn
ich
bin
verdammt
stark,
verdammt
wild,
verdammt
bereit,
zu
kämpfen
วิ่งบนพื้น
ไม่มีปีก
ถ้าไม่สู้มึงก็หลีก
Renne
auf
dem
Boden,
ohne
Flügel,
wenn
du
nicht
kämpfst,
geh
aus
dem
Weg
เพราะกูแรงจัด
เดือดสัส
พร้อมสัส
พุ่งอัดแม่ง
Denn
ich
bin
verdammt
stark,
verdammt
wild,
verdammt
bereit,
voll
reinzudonnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ชนัทธา สายศิลา, ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, สัณหภาส บุนนาค
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.