F.HERO feat. Sirpoppa, PERM.YARB, NAME MT, AUTTA & MILLI - ยับ BOTCASH REMIX - Remix - перевод текста песни на немецкий

ยับ BOTCASH REMIX - Remix - Milli , Sirpoppa , F.HERO , AUTTA перевод на немецкий




ยับ BOTCASH REMIX - Remix
Krass BOTCASH REMIX - Remix
ยับ ยับ ยับ ยับ
Krass, krass, krass, krass
ยับ ยับ ยับ ยับ
Krass, krass, krass, krass
ยับ ยับ ยับ ยับ
Krass, krass, krass, krass
ยับ ยับ ยับ
Krass, krass, krass
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Wir schütteln unsere Glieder, rocken, bis es kracht (krass, krass)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
Jetzt ist die Maschine heiß, bereit, es krachen zu lassen (bereit, es krachen zu lassen)
(F H E R O ชน!)
(F H E R O stoß an!)
ลากตั้งแต่หน้าเซเว่น ตอนนี้ไปโผล่อยู่นั่งเล่น
Geschleppt vom 7-Eleven, jetzt tauch ich im Nanglerng auf
ตั้งแต่ป๋องเบียร์ Heineken ตอนนี้ Seventh Heaven
Von der Heineken-Dose bis jetzt Seventh Heaven
ตั้งแต่ DJ เปิดเพลง Chill ตอนนี้ DJ เปิดเพลงเต้น
Seit der DJ Chill-Musik auflegte, legt der DJ jetzt Tanzmusik auf
รู้ตัวอีกทีไอ้สัตว์ทำไมโต๊ะกูแม่งมีแต่ Agent
Als ich wieder zu mir kam, verdammt, warum ist mein Tisch voller Agent?
กู High เหมือนกูจะเดินเล่น เจอ Eve ที่สวน Eden
Ich bin high, als ob ich spazieren gehe, traf Eva im Garten Eden
ทำไมพื้นมันแฉะๆเงยหน้าเห็นเพื่อนเอาไวน์มาเทเล่น
Warum ist der Boden nass? Ich schaue hoch, sehe Freunde Wein zum Spaß verschütten
ลอยกูลอยจากทองหล่อ ถึง Copenhagen
Ich schwebe, ich schwebe von Thong Lor bis Kopenhagen
ยับ กูยับ กูยับ กูยับ จนชื่อกูกลายเป็น Legend
Krass, ich bin krass, ich bin krass, ich bin krass, bis mein Name zur Legende wurde
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich aufdrehen, lass mich
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich aufdrehen, lass mich
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich aufdrehen, lass mich
Let me see, Let me burn, Let me ยับ ยับ ยับ
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich krass, krass, krass
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Wir schütteln unsere Glieder, rocken, bis es kracht (krass, krass)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
Jetzt ist die Maschine heiß, bereit, es krachen zu lassen (bereit, es krachen zu lassen)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Machen wir's krass (Yeah Yeah) Machen wir's krass (Yeah Yeah)
คืนนี้ไม่มีพ้ง ไม่มีพัก (ไม่มีพัก)
Heute Nacht kein Stopp, keine Pause (keine Pause)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Machen wir's krass (Yeah Yeah) Machen wir's krass (Yeah Yeah)
ตอนนี้เอาให้พร้อมที่จะยับ Put Your Hands up
Jetzt machen wir uns bereit, es krachen zu lassen, Hände hoch!
ถ้ามึงอยากจะสุด เฮ้ย รั่วเลยไม่ต้องอุด เฮ้ย
Wenn du es auf die Spitze treiben willst, hey, lass es raus, kein Halten, hey
เรื่องเก่าไม่ต้องขุด เฮ้ย ยับแล้วยับให้สุด เฮ้ย
Alte Geschichten nicht ausgraben, hey, wenn schon krass, dann richtig krass, hey
ชนให้ยับเหมือน Death Race
Stoßen wir an bis es kracht wie bei Death Race
มาเป็นทัพจะ North West
Kommt als Truppe, ob Nordwest
รวมถึง South ถ้าพวกเรามารวมกัน จะกลาย Profess
Auch Süd, wenn wir uns vereinen, werden wir zu Professoren
มึงคิดจะจุด ต้องบรรจง เฮ้ย
Wenn du zünden willst, dann aber richtig, hey
ของมันจะขึ้น เหมือนมีองค์ เฮ้ย
Das Zeug steigt hoch, als wärst du besessen, hey
ถึงกูจะหลุด ก็ไม่ลง เฮ้ย
Auch wenn ich locker bin, ich gehe nicht unter, hey
พวกกูเอาสุด ไม่เอาทรง เฮ้ย
Wir ziehen es voll durch, kein Gehabe, hey
กูมีแต่รุก ไม่มีรับ ใส่ให้สุด ถ้ามีทรัพย์
Ich greife nur an, keine Verteidigung, gib alles, wenn du Kohle hast
เอาให้ทรุด กันทั้งทัพ เป็นมนุษย์ไม่กลัวพับ
Lass die ganze Truppe zusammenbrechen, als Menschen keine Angst vor dem Einknicken
ไม่สะดุด มึงอย่าหยุด เอากันให้ยับ
Nicht stolpern, hör nicht auf, auf, auf, machen wir's krass
ตอนที่กู Rap มันต้องเป๊ะ Trap in my Head
Wenn ich rappe, muss es perfekt sein, Trap in meinem Kopf
Sad แล้วก็ Said on the Track หรือว่า Tape
Traurig und dann gesagt auf dem Track oder Tape
Jack is the best แก๊งบอกว่าเชรด
Jack ist der Beste, die Gang sagt, verdammt!
ไม่ว่า Black หรือว่า Red กูจะแดกแม่งให้เละ
Egal ob Schwarz oder Rot, ich fress es, bis nichts mehr übrig ist
แดกกันจนอ้วกมึงก็ดูดิ
Wir saufen bis zum Kotzen, siehst du doch
เกาะอยู่ข้างส้วมแล้วเนี่ย Uh Shit
Hänge schon neben der Toilette, Uh Shit
แดกกันจนร่วง พวกกูไม่ง่วง
Saufen bis wir umfallen, wir sind nicht müde
แดกไม่มีพักในเมื่อรักมึงก็ F*ck เอาให้ยับ
Saufen ohne Pause, wenn du es liebst, dann F*ck drauf, machen wir's krass
แอลกอฮอลมันลงเลือด
Der Alkohol ist im Blut
ขับรถเจอด่านกูก็ชนแม่ง
Fahre Auto, sehe eine Kontrolle, ich ramm sie einfach
มาเรียกมารวมตัวกันเพื่อน
Kommt, ruft die Freunde zusammen
321 เอ้าชนแก้ว
32 1, Prost!
ได้เมาแน่แค่มึงชงแล้วก็แดกถ้าเกิดไม่เมาพวกเราไม่พัก
Du wirst sicher betrunken, misch einfach und sauf, wenn nicht betrunken, machen wir keine Pause
หนีเมียมาเที่ยว Party ทั้งทีก็เอาให้ยับ
Bin von der Frau abgehauen, um Party zu machen, also machen wir's krass
เพื่อน เมาไม่เมา กูถามมึงเมาไม่มา
Freund, betrunken oder nicht? Ich frag dich, betrunken oder kommst du nicht?
Sh*t We gonna sip ด้วยกันเป็นลิตรนี่กูถามมึงเอาไม่เอา
Sh*t, wir werden zusammen literweise zischen, ich frage dich, willst du oder nicht?
แดกครับมึงแดกยับ
Sauf, du saufst dich krass
ใครแตกกูแจกทรัพย์
Wer umfällt, dem geb ich was aus
แดกนะแสงมันจ้าตาแสบครับ
Sauf, das Licht ist grell, brennt in den Augen
แดกยับแต่ว่าอย่าพึ่งแตกนะขี้เกียจแบก Fk
Sauf dich krass, aber fall noch nicht um, bin zu faul zum Schleppen, Fk
กูยังไม่ทันยับแค่มึน กูไม่ได้วาร์ปแค่อึน กูพักแป๊บนึง
Ich bin noch nicht krass drauf, nur benebelt. Ich bin nicht weggebeamt, nur betäubt. Ich ruh mich kurz aus
คอกูยังไม่พับแค่ตึง คืนนี้เอาให้สุดไปไอ้สัตว์เดะมึงยับแน่มึง
Mein Nacken ist noch nicht geknickt, nur steif. Heute Nacht gib alles, du Tier, du wirst sicher krass drauf sein
ถ้าเมียโทรมาตามก็ตอบคร้าบคร้าบ
Wenn die Frau anruft, antworte einfach 'Ja, ja'
ถ้าคืนนี้ไม่สุดไม่ให้พักพัก ครับๆ, พักๆ
Wenn heute Nacht nicht extrem wird, keine Pause, Pause. Ja, ja, Pause
กี่แก้วมึงลองนับ
Wie viele Gläser, versuch zu zählen
กูไปถึงดวงจันทร์แล้วไอ้สัตว์เพราะกูแดกกันแบบยับยับ แบบยับ ยับ
Ich bin schon beim Mond, du Tier, weil wir gesoffen haben, krass, krass, krass, krass
Not only on the floor I′m always a Queen
Nicht nur auf der Tanzfläche, ich bin immer eine Königin
อย่าให้พวกกูต้องมานั่งทนรอ หลบค่ะ อีดอก Let me in
Lass uns nicht warten müssen, geh aus dem Weg, du Schlampe, lass mich rein
เบียร์เป็น 10 ลัง ก็คงไม่พอกูคอทองแดงเนี่ยของจริง
10 Kisten Bier reichen wahrscheinlich nicht, ich bin hart im Nehmen, das ist echt
ก็กูไม่มีผออัววอ จะ 11 รอดอให้สุดตีน
Ich hab keinen Kerl, also dreh ich durch bis zum Anschlag
ตอนนี้อยู่ใน Club ooh
Jetzt bin ich im Club, ooh
ไม่ค่อยอยากจะกลับ uh
Will nicht wirklich nach Hause, uh
Looking at that guy his eye sweet like a Syrup
Schau mir den Typen an, seine Augen süß wie Sirup
แม้ว่า Sun up เรายัง Hook up
Auch wenn die Sonne aufgeht, wir hängen noch zusammen
Now we disrupt room like bomb blow up
Jetzt bringen wir den Raum durcheinander, als ob eine Bombe explodiert
Oh I am fuck up แม่โทรตามกลับ
Oh, ich bin total fertig, Mama ruft an, ich soll heim
แล้วใครแคร์ครับ Let stand up and dance กันให้ยับๆๆ
Und wen kümmert's? Steht auf und tanzt, bis es kracht, kracht, kracht
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich aufdrehen, lass mich
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich aufdrehen, lass mich
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich aufdrehen, lass mich
Let me see, Let me burn, Let me ยับ ยับ ยับ
Lass mich sehen, lass mich brennen, lass mich krass, krass, krass
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Wir schütteln unsere Glieder, rocken, bis es kracht (krass, krass)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
Jetzt ist die Maschine heiß, bereit, es krachen zu lassen (bereit, es krachen zu lassen)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Machen wir's krass (Yeah Yeah) Machen wir's krass (Yeah Yeah)
คืนนี้ไม่มีพ้ง ไม่มีพัก (ไม่มีพัก)
Heute Nacht kein Stopp, keine Pause (keine Pause)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Machen wir's krass (Yeah Yeah) Machen wir's krass (Yeah Yeah)
ตอนนี้เอาให้พร้อมที่จะยับ Put Your Hands up
Jetzt machen wir uns bereit, es krachen zu lassen, Hände hoch!
เอาให้ยับเยินกันไปเลย เอาให้ยับเยินกันไปเลย
Lass uns komplett durchdrehen, lass uns komplett durchdrehen
เอาให้ยับเยินกันไปเลย ไม่ต้องสนไม่ต้องแคร์อะไร
Lass uns komplett durchdrehen, kümmere dich um nichts, sorge dich um nichts
เอาให้ยับเยินกันไปเลย เอาให้ยับเยินกันไปเลย
Lass uns komplett durchdrehen, lass uns komplett durchdrehen
เอาให้ยับเยินกันไปเลย No สน No Care ปล่อยให้เลยตามเลย
Lass uns komplett durchdrehen, kein Interesse, keine Sorge, lass es einfach laufen
Let me Burn, Let me ยับ ยับ ยับ
Lass mich brennen, lass mich krass, krass, krass
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Wir schütteln unsere Glieder, rocken, bis es kracht (krass, krass)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Machen wir's krass (Machen wir's krass) Machen wir's krass (Machen wir's krass)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
Jetzt ist die Maschine heiß, bereit, es krachen zu lassen (bereit, es krachen zu lassen)
เอาให้ยับ
Machen wir's krass





Авторы: ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, ดนุภา คณาธีรกุล, สรวิศ สืบสำราญ, สุรัช เพียรเลขา, อภิวัฒน์ ชินอักษร, อัษฏกร เดชมาก, เพิ่มพูน มิตรประเสริฐพร


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.