Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陰暗面
自己都不敢面對的側臉
Die
Schattenseite,
das
Gesicht,
das
ich
selbst
nicht
sehen
will
一瞬間
睜開那猙獰不堪的雙眼
Mit
einem
Mal
öffnen
sich
die
grausamen
Augen
沒有顏色
沒有畫面
Keine
Farbe,
kein
Bild
沒有溫度
沒有感覺
Keine
Wärme,
kein
Gefühl
只記得
惡夢中
淌著血
Nur
die
Erinnerung
an
blutige
Alpträume
光明面
堆砌出多少可笑的謊言
Die
helle
Seite,
aufgebaut
aus
lachhaften
Lügen
醒醒吧
看看這支離破碎的世界
Wach
auf,
sieh
diese
zerrissene
Welt
只剩絕望
只剩殘缺
Nur
Verzweiflung,
nur
Scherben
只剩冰冷
只剩嘲諷
Nur
Kälte,
nur
Hohn
只留下
給自己
的遺言
Nur
das
letzte
Wort
an
mich
selbst
Life
is
so
painful
Leben
ist
so
schmerzhaft
Who
can
set
me
free
Wer
kann
mich
befreien?
Wo
窒息或呼吸
Oh,
ersticken
oder
atmen
Wo
逃亡或囚禁
Oh,
fliehen
oder
gefangen
sein
Wo
是誰掌握命運
Oh,
wer
hält
das
Schicksal
in
den
Händen?
最美最殘酷的風景
Die
schönste
und
grausamste
Aussicht
要選擇沈睡或清醒
Wählst
du
Schlaf
oder
Wachsein?
信者恆信
信者恆信
Wer
glaubt,
glaubt
– wer
glaubt,
glaubt
信者恆信
信者恆信
Wer
glaubt,
glaubt
– wer
glaubt,
glaubt
光明面
堆砌出多少可笑的謊言
Die
helle
Seite,
aufgebaut
aus
lachhaften
Lügen
醒醒吧
看看這支離破碎的世界
Wach
auf,
sieh
diese
zerrissene
Welt
只剩絕望
只剩殘缺
Nur
Verzweiflung,
nur
Scherben
只剩冰冷
只剩嘲諷
Nur
Kälte,
nur
Hohn
只留下
快毀滅
的預言
Nur
die
Vorhersage
des
Untergangs
Wo
窒息或呼吸
Oh,
ersticken
oder
atmen
Wo
逃亡或囚禁
Oh,
fliehen
oder
gefangen
sein
Wo
是誰掌握命運
Oh,
wer
hält
das
Schicksal
in
den
Händen?
最美最殘酷的風景
Die
schönste
und
grausamste
Aussicht
要選擇沈睡或清醒
Wählst
du
Schlaf
oder
Wachsein?
信者恆信
不信者不信
Wer
glaubt,
glaubt
– wer
nicht
glaubt,
glaubt
nicht
Wo
是誰掌握命運
Oh,
wer
hält
das
Schicksal
in
den
Händen?
最美最殘酷的風景
Die
schönste
und
grausamste
Aussicht
要選擇沈睡或清醒
Wählst
du
Schlaf
oder
Wachsein?
Wo
窒息或呼吸
Oh,
ersticken
oder
atmen
Wo
逃亡或囚禁
Oh,
fliehen
oder
gefangen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 飛兒樂團
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.