Текст и перевод песни F.I.R.飛兒樂團 - 愛上屬於你的天空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛上屬於你的天空
Влюбиться в небо, принадлежащее тебе
你走後
風很淡
После
твоего
ухода
ветер
стих,
天依舊藍
只是褪成一片淺藍
Небо
всё
так
же
синее,
но
стало
бледно-голубым.
晴空下
你眼神
Под
ясным
небом
твой
взгляд,
記得就像是
山頂驕傲的烽火
Помню,
был
как
гордый
сигнальный
огонь
на
вершине.
原諒我
太自然
Прости
меня,
это
так
естественно,
習慣身邊
一直都有你的存在
Привыкнуть
к
тому,
что
ты
всегда
был
рядом.
想念你
風停了
Скучаю
по
тебе,
ветер
затих,
全世界從此
以傾斜的軸轉動
Весь
мир
теперь
вращается
по
наклонной
оси.
誰曾存在
誰又離開
Кто-то
был,
кто-то
ушел,
我會感謝
你來
Я
буду
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
пришел.
大地刻下
的溫暖
Тепло,
оставленное
тобой
на
земле,
你留下的祝福會振翅燦爛
Твои
благословения
расправят
крылья
и
засияют.
愛上那
本來就屬於你的天空
Влюбись
в
небо,
которое
изначально
принадлежит
тебе,
你與生
就該飛翔
去征服自由
Ты
рожден,
чтобы
летать,
покорять
свободу.
我陪你
助跑一段到時間盡頭
Я
помогу
тебе
с
разбегом
до
конца
времён,
把愛拋在
最高點
手放開
Отпущу
любовь
в
высшей
точке,
разожму
руки.
誰曾存在
誰又離開
Кто-то
был,
кто-то
ушел,
我會感謝
你來
Я
буду
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
пришел.
夢的歷史
會記載
История
снов
сохранит,
有些失去並不代表著失敗
Что
некоторые
потери
не
означают
поражения.
愛上那
本來就屬於你的天空
Влюбись
в
небо,
которое
изначально
принадлежит
тебе,
你與生
就該飛翔
去征服自由
Ты
рожден,
чтобы
летать,
покорять
свободу.
我陪你
助跑一段到時間盡頭
Я
помогу
тебе
с
разбегом
до
конца
времён,
把愛拋在
最高點
手放開
(最高點)
Отпущу
любовь
в
высшей
точке,
разожму
руки.
(В
высшей
точке)
愛上那
本來就屬於你的天空
Влюбись
в
небо,
которое
изначально
принадлежит
тебе,
你與生
就該飛翔
去征服自由
Ты
рожден,
чтобы
летать,
покорять
свободу.
我陪你
助跑一段到時間盡頭
Я
помогу
тебе
с
разбегом
до
конца
времён,
把愛拋在
最高點
Отпущу
любовь
в
высшей
точке,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Ning Chen, Yun Nong Yan, Han Qing Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.