Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Becky with the Good Hair
Becky mit dem guten Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
She's
just
a
chick
on
the
side
Sie
ist
nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
She's
just
a
chick
on
the
side
Sie
ist
nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
This
is
how
I
see
Becky
with
the
good
hair
So
sehe
ich
Becky
mit
dem
guten
Haar
She
is
the
chick
on
the
side
Sie
ist
die
Tussi
nebenbei
There
for
any
man
Für
jeden
Mann
zu
haben
You'll
find
her
in
the
club
Du
findest
sie
im
Club
There
she
is
right
there
Da
ist
sie,
genau
dort
There
with
her
girlfriends
Dort
mit
ihren
Freundinnen
She
likes
to
show
her
flesh!
Sie
zeigt
gerne
ihren
Körper!
In
a
skimpy
dress
In
einem
knappen
Kleid
And
her
high
heels
Und
ihren
High
Heels
And
some
Jewelry
Und
etwas
Schmuck
Why
is
it
that?
Warum
ist
das
so?
It
is
the
plan
to
take
another
woman's
man
Ist
es
der
Plan,
den
Mann
einer
anderen
Frau
zu
nehmen?
Don't
you
want
your
own
man?
Willst
du
nicht
deinen
eigenen
Mann?
Instead
of
being
second?
Anstatt
die
Zweite
zu
sein?
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
She's
just
a
chick
on
the
side
Sie
ist
nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
She's
just
a
chick
on
the
side
Sie
ist
nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
Why
do
you
wanna?
Warum
willst
du?
Be
with
someone
Mit
jemandem
zusammen
sein
Belongs
to
someone
else
Der
jemand
anderem
gehört
You
will
never
be
his
number
one!
Du
wirst
niemals
seine
Nummer
eins
sein!
He
calls
you
only
for
some
fun
Er
ruft
dich
nur
zum
Spaß
an
To
him-You're
his
hit
n
run
Für
ihn
bist
du
nur
ein
Hit
and
Run
What
made
you
thought?
Was
hat
dich
glauben
lassen?
You
were
going
to
be
his
number
one!
Du
würdest
seine
Nummer
eins
werden!
When
you
took
him
from
Wenn
du
ihn
weggenommen
hast
From
another
woman
Von
einer
anderen
Frau
If
he
left
someone
for
you
Wenn
er
jemanden
für
dich
verlassen
hat
The
same
will
happen
to
you!
Wird
dir
dasselbe
passieren!
You
took
him
from
someone!
Du
hast
ihn
jemandem
weggenommen!
He
left
you
for
someone
Er
hat
dich
für
jemanden
verlassen
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
She's
just
a
chick
on
the
side
Sie
ist
nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
She's
just
a
chick
on
the
side
Sie
ist
nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
With
her
you
had
a
good
time
Mit
ihr
hattest
du
eine
gute
Zeit
Kept
you
preoccupied
Hat
dich
beschäftigt
gehalten
Kept
you
satisfied
Hat
dich
befriedigt
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Up
to
no
good
Nichts
Gutes
im
Schilde
führend
Wishing
that
she
could
Wünschend,
dass
sie
könnte
Become
someone's
wifey
Jemandes
Ehefrau
werden
Have
herself
a
life
Sich
ein
Leben
aufbauen
With
someone
else's
man
Mit
dem
Mann
einer
anderen
When
will
she
understand?
Wann
wird
sie
verstehen?
You
can
not
have
what
isn't
yours
Du
kannst
nicht
haben,
was
nicht
deins
ist
It
wasn't
yours
to
begin
with
Es
war
von
Anfang
an
nicht
deins
Your
just
a
fill
in
Du
bist
nur
ein
Lückenfüller
Just
a
chick
on
the
side
Nur
eine
Tussi
nebenbei
And
you
wonder
why?
Und
du
fragst
dich,
warum?
Why
they
call
you
a
bitch?
Warum
sie
dich
eine
Schlampe
nennen?
Or
the
side
chick?
Oder
die
Nebenfrau?
Cause
that's
all
you'll
ever
be!
Weil
das
alles
ist,
was
du
jemals
sein
wirst!
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
With
her
you
had
a
good
time
Mit
ihr
hattest
du
eine
gute
Zeit
Kept
you
preoccupied
Hat
dich
beschäftigt
gehalten
Kept
you
satisfied
Hat
dich
befriedigt
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
Becky
with
the
good
hair
Becky
mit
dem
guten
Haar
With
her
you
had
a
good
time
Mit
ihr
hattest
du
eine
gute
Zeit
Kept
you
preoccupied
Hat
dich
beschäftigt
gehalten
Kept
you
satisfied
Hat
dich
befriedigt
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
With
her
you
had
a
good
time
Mit
ihr
hattest
du
eine
gute
Zeit
Kept
you
preoccupied
Hat
dich
beschäftigt
gehalten
Kept
you
satisfied
Hat
dich
befriedigt
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
With
her
you
had
a
good
time
Mit
ihr
hattest
du
eine
gute
Zeit
Kept
you
preoccupied
Hat
dich
beschäftigt
gehalten
Kept
you
satisfied
Hat
dich
befriedigt
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
With
her
you
had
a
good
time
Mit
ihr
hattest
du
eine
gute
Zeit
Kept
you
preoccupied
Hat
dich
beschäftigt
gehalten
Kept
you
satisfied
Hat
dich
befriedigt
She's
still
the
chick
on
the
side
Sie
ist
immer
noch
die
Tussi
nebenbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jrandall Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.