Под
надзором,
лишь
бы
не
сошли
с
дистанции
Under
surveillance,
just
so
we
don't
stray
from
the
course
Продолжаем
путь
в
полосе
препятствий.
We
continue
our
path
through
the
obstacle
course.
Кулаки
готовы
к
бою,
хоть
и
связаны
Fists
are
ready
to
fight,
though
bound
Руки
липким
месивом
общественного
блядства.
Hands
sticky
with
the
mess
of
public
debauchery.
Перегрызали
глотки,
псины,
поставив
на
колени.
They
tore
at
throats,
like
dogs,
bringing
us
to
our
knees.
Хрипеть
сквозь
зубы
то,
что
хотят
услышать
Whispering
through
gritted
teeth
what
they
want
to
hear
Серые
массовки
зажравшегося
поколения,
Gray
masses
of
a
gluttonous
generation,
Не
дающие
возможности
подняться
выше.
Not
giving
us
the
opportunity
to
rise
higher.
Но
как
играть,
когда
крупье
уже
пометил
карты,
But
how
to
play
when
the
croupier
has
already
marked
the
cards,
И
на
кону
в
катране
сцены
– твоя
свобода.
And
at
stake
in
the
heart
of
the
stage
is
your
freedom.
На
привязи
ведут
кортеж
перед
зеваками,
On
a
leash,
they
lead
the
procession
before
the
onlookers,
Но
лишь
палач
живым
уходит
с
эшафота.
But
only
the
executioner
leaves
the
scaffold
alive.
Рубцами
станут
шрамы
нашей
тщетности.
Scars
will
become
the
marks
of
our
futility.
Суду,
пославших
нас
на
линчевание
The
court
that
sent
us
to
be
lynched
Высокий
ранг
не
позволит
снисхождения,
Their
high
rank
will
not
allow
for
leniency,
Чтоб
быть
достойным
должного
внимания.
To
be
worthy
of
proper
attention.
Этот
воздух
для
нас,
This
air
is
for
us,
Он
заставляет
биться
сердце
быстрей
It
makes
my
heart
beat
faster
Этот
воздух
для
нас,
This
air
is
for
us,
Он
заставляет
биться
сердце
быстрей
It
makes
my
heart
beat
faster
Этот
воздух
для
нас...
This
air
is
for
us...
Этот
воздух
для
нас...
This
air
is
for
us...
Один
изгой,
под
судейством
других
изгоев,
One
outcast,
judged
by
other
outcasts,
Что
под
присягой
отведут
на
гильотину.
Who
under
oath
will
lead
to
the
guillotine.
Всегда
найдём
себе
своих
героев,
We
will
always
find
our
own
heroes,
Зачем
пытаться
ставить
на
ноги
скотину?
Why
try
to
put
cattle
on
their
feet?
Рубцами
станут
шрамы
нашей
тщетности.
Scars
will
become
the
marks
of
our
futility.
Суду,
пославших
нас
на
линчевание
The
court
that
sent
us
to
be
lynched
Высокий
ранг
не
позволит
снисхождения,
Their
high
rank
will
not
allow
for
leniency,
Чтоб
быть
достойным
должного
внимания.
To
be
worthy
of
proper
attention.
Этот
воздух
для
нас,
This
air
is
for
us,
Он
заставляет
биться
сердце
быстрей
It
makes
my
heart
beat
faster
Этот
воздух
для
нас,
This
air
is
for
us,
Он
заставляет
биться
сердце
быстрей
It
makes
my
heart
beat
faster
Этот
воздух
для
нас...
This
air
is
for
us...
Этот
воздух
для
нас...
This
air
is
for
us...
Но
как
играть,
когда
крупье
уже
пометил
карты,
But
how
to
play
when
the
croupier
has
already
marked
the
cards,
И
на
кону
в
катране
сцены
– твоя
свобода.
And
at
stake
in
the
heart
of
the
stage
is
your
freedom.
На
привязи
ведут
кортеж
перед
зеваками,
On
a
leash,
they
lead
the
procession
before
the
onlookers,
Но
лишь
палач
живым
уходит
с
эшафота.
But
only
the
executioner
leaves
the
scaffold
alive.
Но
как
играть,
когда
крупье
уже
пометил
карты,
But
how
to
play
when
the
croupier
has
already
marked
the
cards,
И
на
кону
в
катране
сцены
– твоя
свобода.
And
at
stake
in
the
heart
of
the
stage
is
your
freedom.
На
привязи
ведут
кортеж
перед
зеваками,
On
a
leash,
they
lead
the
procession
before
the
onlookers,
Но
лишь
палач
живым
уходит
с
эшафота.
Но
лишь
палач
живым
уходит
с
эшафота.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бузоверов дмитрий сергеевич
Альбом
Воздух
дата релиза
20-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.