F.R. - Willkommen zu Hause - перевод текста песни на английский

Willkommen zu Hause - F.R.перевод на английский




Willkommen zu Hause
Welcome Home
Kalter Schweiß, Lichter verschwimm' in der Dämmerung
Cold sweat, lights blur in the twilight
Dieser Tag zieht sich schon eig hin, keine Sicht auf Veränderung
This day is already dragging on, no sign of change
Du betrittst die Wohnungstür, irgendwas brummt und du kennst den Grund
You step through the apartment door, something's buzzing, and you know why
Wenn du rangehst, denkst du dir
When you come around, you think to yourself
Nächstes Mal stellst du besser dein Handy stumm
Next time you'd better turn your phone off
"Junge, wir geh'n in die Stadt zum Konzert, denn F.R. is' hier
"Boy, we're going to the city for the concert, because F.R. is here
Ja man, du findest ihn schlecht, doch ich hab' schon die Karten hier!"
Yeah man, you find him bad, but I already have the tickets!"
Fuck, das geht nich' klar, du wirst 'ne Ausrede brauchen
Fuck, this isn't going to work, you're going to need an excuse
Aber kurz danach steht das Auto schon draußen, raus aus deinem Haus
But shortly after that the car is already outside, out of your house
Und hinein ins tiefe Dunkelblau - Autobahn
And into the deep dark blue - Autobahn
100.000 warme Farben, die ihr Panorama auf die Straße mal'n
100,000 warm colors, painting their panorama on the road
Angekomm', steht ihr an, Schlange dreißig Meter lang
Arrived, you stand in line, a thirty-meter queue
Eisiger Winde, schreiende Stille, jemand hebt die Hand
Icy winds, deafening silence, someone raises their hand
Weiter nach vorne, ihr drängt euch rein in die Horde
Further forward, you push your way into the horde
Von Menschen, die Boxen spenden schon leise die ersten Akkorde
Of people, the speakers are already quietly delivering the first chords
Riech diesen Rauch, dir is' alles vertraut
Smell this smoke, everything is familiar to you
Du schmeckst den Hauch von Heimat, der Vorhang reißt sich auf
You taste the breath of home, the curtain tears open
Traum? Du wachst einfach nich' auf
Dream? You just don't wake up
Du atmest diesen Applaus
You breathe this applause
Du lebst in diesem Sound
You live in this sound
Sag, wenn du da bist, wir starten gemeinsam
Say, when you're there, we start together
Sag, wenn sie fragen, wir fahren in die Heimat
Say, when they ask, we go home
Willkomm' zuhause, willkomm' zuhause (4x)
Welcome home, welcome home (4x)
Kalter Schweiß, Lichter verschwimm' in der Dämmerung
Cold sweat, lights blur in the twilight
Dieser Tag zieht sich schon ewig hin und geht in die Verlängerung
This day is already dragging on and going into overtime
Ich betret' die Wohnungstür, irgendwas brummt und ich kenn' den Grund
I walk through the apartment door, something buzzes and I know why
Wenn ich rangeh', denk' ich mir
When I come around, I think to myself
Nächstes Mal stell' ich besser mein Handy stumm
Next time I'd better turn my phone off
"Fabi, was los, man, ich hab' es schon 300 Mal probiert
"Fabi, what's up, man, I've tried 300 times already
Komm aus'm Arsch jetz', das Auto steht unten, wir warten hier!"
Get off your ass now, the car is downstairs, we're waiting here!"
Fuck, heute kann ich kein' Auftritt gebrauchen
Fuck, I can't use an appearance today
Aber kurz danach lauf' ich draußen zum Auto, rauß aus meinem Haus
But shortly after that I run outside to the car, out of my house
Und hinein ins tiefe Dunkelblau - Autobahn
And into the deep dark blue - Autobahn
100.000 warme Farben, die ihr Panorama auf die Straße mal'n
100,000 warm colors, painting their panorama on the road
Angekommen geh'n wir rein - Hintertür, der Weg is' frei
We arrive, go in - back door, the way is clear
Soundcheck vorbei, laufende Zeit, alles steht bereit
Sound check over, running time, everything is ready
Die Tür geht auf, dann wird's vor der Bühne lauter
The door opens, then it gets louder in front of the stage
Lauter Stimmen dringen nach innen, das Adrenalin is' jetz' auch da
Louder voices penetrate inwards, the adrenaline is there now
Riech' diesen Rauch, mir is' alles vertraut
Smell this smoke, everything is familiar to you
Vorhang auf! Ich renne da raus
Curtain up! I run out there
Ist das alles nur ein
Is this all just a
Willkomm' zuhause, willkomm' zuhause (4x)
Welcome home, welcome home (4x)





Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.