Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medieval Alchemy
Mittelalterliche Alchemie
I
keep
looking
at
you
and
you
keep
looking
at
me
Ich
schaue
dich
immerzu
an
und
du
schaust
mich
immerzu
an
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
Cause
I
haven′t
been
talking
to
you
and
you
haven't
been
talking
to
me
Denn
ich
habe
nicht
mit
dir
geredet
und
du
hast
nicht
mit
mir
geredet
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
Quick
the
cab′s
already
outside
Schnell,
das
Taxi
ist
schon
draußen
This
cold
night
it's
not
mine
Diese
kalte
Nacht,
sie
ist
nicht
meine
Hurry
up
and
finish
your
booze
Beeil
dich
und
trink
deinen
Drink
aus
I'm
not
that
drunk
I′m
not
in
the
mood
Ich
bin
nicht
so
betrunken,
ich
bin
nicht
in
Stimmung
Loud
booms
it′s
All
of
the
Lights
Laute
Bässe,
es
ist
All
of
the
Lights
I
trip
you
walk
in
Ich
stolpere,
du
kommst
herein
On
the
shoes
that
cover
the
floor
Über
die
Schuhe,
die
den
Boden
bedecken
I
hear
shots
take
shots
this
party
is
war
Ich
höre
Schüsse,
trinke
Shots,
diese
Party
ist
Krieg
You're
sitting
on
the
edge
of
a
couch
Du
sitzt
auf
der
Kante
einer
Couch
And
my
friend
says
that
you
look
just
like
Alba
Und
mein
Freund
sagt,
du
siehst
genauso
aus
wie
Alba
I
laugh
and
think
to
myself
you′re
more
Ich
lache
und
denke
mir,
du
bist
mehr
Young
Zellweger
than
anything
else
Junge
Zellweger
als
alles
andere
Buts
there's
no
music
kid
loses
his
shit
like
stop
Aber
da
ist
keine
Musik,
ein
Junge
rastet
aus,
schreit:
Stopp
Who
the
fuck
stole
my
backpack
Wer
zum
Teufel
hat
meinen
Rucksack
geklaut?
The
pushing′s
starting
up
but
Das
Geschubse
fängt
an,
aber
I
don't
even
move
an
inch
cause
Ich
rühre
mich
keinen
Millimeter,
denn
I
keep
looking
at
you
and
you
keep
looking
at
me
Ich
schaue
dich
immerzu
an
und
du
schaust
mich
immerzu
an
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
Cause
I
haven′t
been
talking
to
you
and
you
haven't
been
talking
to
me
Denn
ich
habe
nicht
mit
dir
geredet
und
du
hast
nicht
mit
mir
geredet
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
You're
about
to
walk
away
think
Du
bist
kurz
davor
wegzugehen,
denkst
Cool
cars
and
anxious
Coole
Autos
und
[ich
bin]
nervös
Things
I
shouldn′t
say
like
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
sollte,
wie
You
say
you
got
no
plans
the
weekend
is
naked
Du
sagst,
du
hast
keine
Pläne,
das
Wochenende
ist
nackt
I
cancel
plans
on
the
weekend
so
we
can
get
naked
Ich
sage
Pläne
am
Wochenende
ab,
damit
wir
nackt
sein
können
I
cannot
imagine
the
people
who′s
feelings
get
traded
Ich
kann
mir
die
Leute
nicht
vorstellen,
deren
Gefühle
gehandelt
werden
From
good
to
bad
under
the
pretence
that
we
would
get
faded
Von
gut
zu
schlecht
unter
dem
Vorwand,
dass
wir
uns
zudröhnen
würden
And
get
drunk
and
then
talk
religion
so
we
could
debate
it
Und
uns
betrinken
und
dann
über
Religion
reden,
damit
wir
darüber
debattieren
könnten
And
have
zero
regrets
baby
but
this
isn't
Vegas
Und
null
Reue
haben,
Baby,
aber
das
hier
ist
nicht
Vegas
Yea
we
do
things,
they
stay
with
you,
they
follow
and
admit
Ja,
wir
tun
Dinge,
sie
bleiben
bei
dir,
sie
verfolgen
dich
und
geben
zu,
Truthfully
I
haven′t
met
you
but
I
could
still
miss
you
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
dich
noch
nicht
mal
richtig
kennengelernt,
aber
ich
könnte
dich
trotzdem
vermissen
Right
left
stumbling
out
I
gotta
dismiss
you
Rechts,
links,
taumelnd
nach
draußen,
ich
muss
dich
ziehen
lassen
Cigarette
spliff
spit
then
piss
and
resist
Zigarette,
Joint,
spucken,
dann
pissen
und
widerstehen
Thinking
if
I
had
any
balls
then
I
would
just
kiss
you
Dem
Gedanken,
wenn
ich
Eier
hätte,
würde
ich
dich
einfach
küssen
But
then
the
world
won't
stop
at
my
missed
youth
so
Aber
dann
wird
die
Welt
nicht
wegen
meiner
verpassten
Jugend
anhalten,
also
Maybe
we
talk
and
you′re
the
one
and
we're
running
downtown
Vielleicht
reden
wir
und
du
bist
die
Eine
und
wir
rennen
in
die
Innenstadt
Maybe
we
don′t
talk
and
you're
the
one
and
my
running
is
bound
Vielleicht
reden
wir
nicht
und
du
bist
die
Eine
und
mein
Rennen
ist
begrenzt
Maybe
you're
just
a
girl
and
I′m
forgetting
the
ground
Vielleicht
bist
du
nur
ein
Mädchen
und
ich
verliere
den
Boden
unter
den
Füßen
You′re
wearing
lipstick
I'm
covered
in
doubt
Du
trägst
Lippenstift,
ich
bin
voller
Zweifel
Where
have
all
of
my
friends
gone
this
party′s
shut
down
Wo
sind
all
meine
Freunde
hin,
diese
Party
ist
gelaufen
Maybe
they
went
home
maybe
they
figured
it
out
Vielleicht
sind
sie
nach
Hause
gegangen,
vielleicht
haben
sie
es
kapiert
That
maybe
nothing
else
exists
except
all
that
is
now
Dass
vielleicht
nichts
anderes
existiert
außer
allem,
was
jetzt
ist
Me
and
you
and
a
moment
and
this
kid
who's
passed
out
on
the
couch
Ich
und
du
und
ein
Moment
und
dieser
Typ,
der
auf
der
Couch
weggepennt
ist
So
how
if
not
now
Also
wie,
wenn
nicht
jetzt?
I
keep
looking
at
you
and
you
keep
looking
at
me
Ich
schaue
dich
immerzu
an
und
du
schaust
mich
immerzu
an
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
Cause
I
haven′t
been
talking
to
you
and
you
haven't
been
talking
to
me
Denn
ich
habe
nicht
mit
dir
geredet
und
du
hast
nicht
mit
mir
geredet
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
But
if
I
keep
looking
at
you
and
you
keep
looking
at
me
Aber
wenn
ich
dich
weiterhin
anschaue
und
du
mich
weiterhin
anschaust
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
And
if
I
keep
talking
to
you
and
if
you
keep
talking
to
me
Und
wenn
ich
weiterhin
mit
dir
rede
und
wenn
du
weiterhin
mit
mir
redest
Medieval
alchemy
please
look
out
for
me
Mittelalterliche
Alchemie,
bitte
pass
auf
mich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.