F'rhyme - Absurd - перевод текста песни на немецкий

Absurd - F'rhymeперевод на немецкий




Absurd
Absurd
Mamaça dalıma şapalaq vurandan bəri
Seit Mama mir auf den Hintern geschlagen hat,
Bu dünyada xoş rəftar axtarmıram
suche ich in dieser Welt keine nette Behandlung mehr.
Sizə kim demişdi doğulmağa razıyam?
Wer hat euch gesagt, dass ich geboren werden wollte?
Anusdan fanusa keçid edib burda
Vom Anus zum Aquarium wechselnd, um hier
Çerez oksigen boğulmağa razıyammı?
an diesem Sauerstoff-Snack zu ersticken, bin ich damit einverstanden?
Yox!
Nein!
Bu da distopyamın ilk ədalətsizliyi
Das ist die erste Ungerechtigkeit meiner Dystopie.
Məni qarabaqara izləyir
Sie verfolgt mich auf Schritt und Tritt.
Buranın polisi sivili döyür
Hier schlägt die Polizei Zivilisten.
Buranın ofisi işçisin sömürür ömrün
Hier beutet das Büro die Angestellten aus, ihr Leben lang.
Yəni tək siqaret öldürmür
Also tötet nicht nur die Zigarette.
Hər şey öldürür, elə yaşamaq da
Alles tötet, sogar das Leben.
Baş ağardır daş hasarlar aşanacan
Es macht Kopfschmerzen, bis man über die Steinmauern klettert.
Qaçacaqsan, amma fiziki yox əqli
Du wirst rennen, aber nicht körperlich, sondern geistig.
Heç disiplin yox fərli, bir işimiz yox bəlli
Es gibt keine anständige Disziplin, keine klare Aufgabe.
Qızıl dişimiz yox, kəlbətinlə çəkib əridib sataq
Wir haben keine Goldzähne, die wir mit der Zange ziehen, schmelzen und verkaufen könnten,
Gecəni qurtaraq
um die Nacht zu überstehen.
Brutal hamı hamı düşüb ruhdan a!
Brutal, alle, alle sind niedergeschlagen, ah!
Sanki ömürlük həbs, bu dõzümsüz pis
Als wäre es eine lebenslange Haftstrafe, diese unerträgliche Qual.
Metal baxışlar gözüvüzdə gizli
Metallische Blicke, versteckt in euren Augen.
Əminsiz ki özüvüzdəsiz
Ihr seid sicher, dass ihr bei euch seid.
Dünyaya göz açmaq çox səliqəli səslənir
Die Augen für die Welt zu öffnen, klingt sehr gepflegt.
Bunları doğub dölləyiblər
Sie haben diese hier geboren und gezeugt.
Burdakı qaniçən canilər, sorry mama
Diese blutrünstigen Verbrecher hier, sorry Mama,
Amma kriminal demirlər
aber man nennt sie nicht kriminell.
Çün analarını morfinə pul vermədiyi üçün
Weil sie ihre Mütter erwürgt und getötet haben,
Boğub öldürüblər
weil sie ihnen kein Geld für Morphium gaben.
Çiyinlərinə hər poxu götürüblər
Sie haben sich jeden Mist aufgeladen.
Çün öyrəniblər, törəniblər qohum evliliyindən
Weil sie es gelernt haben, entstanden aus Verwandtenehen.
Burda toxu yedirirlər
Hier füttern sie die Satten.
Aclarsa ac olaraq davam edir sağ cinahda sancılarla
Die Hungrigen aber machen hungrig weiter, mit Schmerzen in der rechten Seite.
Burda kostyumlu işçilər yox
Hier gibt es keine Arbeiter in Anzügen.
Uşaqlar yığır iyləməkçün qaz pulu
Kinder sammeln Geld, um Gas zum Schnüffeln zu kaufen.
Hər şey nataraz qurulub
Alles ist unausgewogen aufgebaut.
uşaqların ciyərlərində zəlzələ
Und in den Lungen der Kinder bebt die Erde.
itər qəfildən mənzərə
Und plötzlich verschwindet die Szene.
Bu digərlərinə bənzəməz
Das ist nicht wie die anderen.
Burdan getməmişəm, qaçmışam
Ich bin nicht von hier weggegangen, ich bin geflohen.
Bir xeyli uzaqlaşmışam, azmışam xülyalarda
Ich habe mich ziemlich weit entfernt, habe mich in meinen Träumen verirrt.
Mənim öz dünyam var
Ich habe meine eigene Welt, meine Süße.
"Mənim öz dünyam var" cümləsi qədər absurd
So absurd wie der Satz "Ich habe meine eigene Welt".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.