Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Həmən Oyam
Ich bin immer noch derselbe
Əvvəl
axmaq,
safıydım
Früher
war
ich
dumm
und
naiv
Daha
sarsaq
vaxtımdır
Jetzt
bin
ich
noch
verrückter
Hara
baxsam,
dalımca
qaçan
axsaqlarıydı
Wohin
ich
auch
schaue,
überall
hinkende
Verfolger
Yaşamım
sapsağlamıydı
War
mein
Leben
denn
kerngesund?
Heç
də
asan
sayılmır
şansı
tapmaq
Es
ist
nicht
leicht,
eine
Chance
zu
finden
Bəlkə
də,
daha
çox
axtarmalıydım
Vielleicht
hätte
ich
mehr
suchen
sollen
Hirsim
azalmalıydı,
daha
az
olmalıydı
Mein
Zorn
hätte
weniger
werden
sollen
Ən
ağıllı
olduğum
yerdə
ətrafım
avamlarıydı
Wo
ich
am
klügsten
war,
waren
um
mich
herum
nur
Idioten
Tanrıyla
aram
varıydı,
amma
yalvarmalıydım
Ich
hatte
ein
gutes
Verhältnis
zu
Gott,
aber
ich
hätte
betteln
sollen
Bəlkə
də,
ona
qarşı
daha
incə
davranmalıydım
Vielleicht
hätte
ich
sanfter
zu
ihm
sein
sollen
Qəribə
havam
varıydı
Ich
hatte
eine
seltsame
Stimmung
Gündəlik
rutin-im
bar
Mein
täglicher
Trott:
Bars
Pub-lar,
dar
parklar,
podvallar,
dalanlarıydı
Kneipen,
enge
Parks,
Keller,
Gassen
Uzaqlaşmağı
düşünməmək
üçün
Um
nicht
ans
Weggehen
zu
denken
Pox-püsürdən
yan
qalmalıydım
Musste
ich
mich
von
allem
Dreck
fernhalten
Ən
səmimi
etirafım
yalandanıydı
Mein
ehrlichstes
Geständnis
war
gelogen
Amma
nəticədə,
bu
mənəm
Aber
letztendlich
bin
ich
das
Bunu
məni
mən
eləyən
dünənə
borcluyam
Das
verdanke
ich
dem
Gestern,
das
mich
zu
dem
gemacht
hat,
was
ich
bin
Amma
nəticədə,
bu
mənəm
Aber
letztendlich
bin
ich
das
Bunu
məni
mən
eləyən
dünənə
borcluyam
Das
verdanke
ich
dem
Gestern,
das
mich
zu
dem
gemacht
hat,
was
ich
bin
Amma
nəticədə,
bu
mənəm
Aber
letztendlich
bin
ich
das
Bunu
məni
mən
eləyən
dünənə
borcluyam
Das
verdanke
ich
dem
Gestern,
das
mich
zu
dem
gemacht
hat,
was
ich
bin
Amma
nəticədə,
bu
mənəm
Aber
letztendlich
bin
ich
das
Bunu
məni
mən
eləyən
dünənə
borcluyam
Das
verdanke
ich
dem
Gestern,
das
mich
zu
dem
gemacht
hat,
was
ich
bin
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo!)
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo!)
Məncə,
əsas
orijinal
olmaqdır
Ich
denke,
Hauptsache
ist,
original
zu
sein
Daha
qəliz
yaşayım
deyə
Um
komplizierter
zu
leben
Taleyim
istəyibdir
Bakıda
olmağımı
Hat
mein
Schicksal
gewollt,
dass
ich
in
Baku
bin
Burada
orijinal
olmamaq
sanki
açıq
sözdür
Hier
nicht
original
zu
sein,
ist
wie
ein
offenes
Wort
Qızın
hamıdan
gizlətməyi
bakirə
olmadığını
Dass
das
Mädchen
vor
allen
verbirgt,
keine
Jungfrau
mehr
zu
sein
Məni
boğan
şeylər
daxilən
məcbur
edir
Die
Dinge,
die
mich
ersticken,
zwingen
mich
innerlich
Hər
mövzuya
edim
müdaxilə
Mich
in
jedes
Thema
einzumischen
Ölüb,
amma
diri
kimi
görsənməkdir
o
axirət
Tot
zu
sein,
aber
lebendig
zu
erscheinen,
ist
das
Jenseits
Və
tarixə
nəzər
salanda
bomba
günlərimi
Und
wenn
ich
auf
die
Geschichte
zurückblicke,
meine
bombastischen
Tage
Sadalamağım
qalır
"və
sair",
"ilaxır"ə
Aufzuzählen,
bleibt
bei
"und
so
weiter",
"und
so
fort"
Qəliz
yaşasan,
o
qədər
yazmağın
təmiz
və
səlisdir
Wenn
du
kompliziert
lebst,
ist
dein
Schreiben
umso
reiner
und
flüssiger
Keçdik
hər
riski,
krizi,
please,
bir
iz
ver
Wir
haben
jedes
Risiko,
jede
Krise
überstanden,
bitte,
gib
ein
Zeichen
Çıxsın
bədənimdən
bu
pis
tilsimim
Lass
diesen
bösen
Zauber
aus
meinem
Körper
weichen
Bitsin
Bir
zibil
bilmirik,
izin
ver
biz
də
bilək
Es
soll
enden.
Wir
wissen
überhaupt
nichts,
lass
uns
auch
wissen
Yat
iyisidir,
Jesus!
Es
riecht
nach
Schlaf,
Jesus!
Gedirəm
evə
doğru,
here
we
go
Ich
gehe
nach
Hause,
here
we
go
Bax
nə
var,
odur,
həmən
oyam
Sieh,
was
es
gibt,
das
bin
ich,
immer
noch
derselbe
Yadımdan
çıxıb,
gecə
yatıb
olmaq
səhər
oyaq
nə
deməkdir
Ich
habe
vergessen,
was
es
heißt,
nachts
zu
schlafen
und
morgens
wach
zu
sein
Hər
şeyin
dadı
getdi
Alles
hat
seinen
Geschmack
verloren
Düşündürməsəm
də,
elədiyimin
adı
rep-dir
Auch
wenn
ich
nicht
zum
Nachdenken
anrege,
nenne
ich
das,
was
ich
mache,
Rap
Gedirəm
evə
doğru,
here
we
go
Ich
gehe
nach
Hause,
here
we
go
Bax
nə
var,
odur,
həmən
oyam
Sieh,
was
es
gibt,
das
bin
ich,
immer
noch
derselbe
Yadımdan
çıxıb,
gecə
yatıb
olmaq
səhər
oyaq
nə
deməkdir
Ich
habe
vergessen,
was
es
heißt,
nachts
zu
schlafen
und
morgens
wach
zu
sein
Hər
şeyin
dadı
getdi
Alles
hat
seinen
Geschmack
verloren
Düşündürməsəm
də,
elədiyimin
adı
rep-dir
(Check
it!)
Auch
wenn
ich
nicht
zum
Nachdenken
anrege,
nenne
ich
das,
was
ich
mache,
Rap
(Check
it!)
Amma
nəticədə,
bu
mənəm
Aber
letztendlich
bin
ich
das
Bunu
məni
mən
eləyən
dünənə
borcluyam
Das
verdanke
ich
dem
Gestern,
das
mich
zu
dem
gemacht
hat,
was
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikrat Taghiyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.