Текст и перевод песни F'rhyme - Piyada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
5 ildir
ki,
davam
edən
bu
yuxusuz
rejimdə
Seit
5 Jahren
in
diesem
schlaflosen
Regime,
Dünən
gecə
yenə
beynimdəki
zibilliyi
eşirdim
habe
ich
gestern
Nacht
wieder
den
Müll
in
meinem
Kopf
gehört
Və
belə
bir
"verse"
tapdım
(salam)
Und
so
einen
"Verse"
gefunden
(Hallo)
Mən
uşaq
olan
zaman
anam
96
"boom-bap"
Als
ich
ein
Kind
war,
hat
meine
Mutter
zu
96er
"Boom-Bap"
Ritmlər
fonunda
yelləyib
beşiyimi
Rhythmen
meine
Wiege
geschaukelt
Və
kəlan
vaxtdır,
varam
Und
es
ist
lange
her,
ich
bin
da
"What's
up",
dilimdən
zəkicə
deşifrə
olunmuş
çeşidli
şeirlər
"What's
up",
aus
meinem
Mund
entschlüsselte
Gedichte
verschiedenster
Art
Və
bu
dünyaya
dair
daim
yuxu
qaçırdan
nağıllar
eşitdin
Und
du
hast
immer
Märchen
gehört,
die
dich
wachhalten,
über
diese
Welt
Sən
yatanları
oyatma
Weck
die
Schlafenden
auf
Bu
qaranlığın
təsviri
heç
bir
rəssamın
tablosunda
boyanmaz
Die
Beschreibung
dieser
Dunkelheit
kann
kein
Künstler
auf
seiner
Leinwand
malen
Mədəmdən
gələn
gurultuya
bənzər
səslər
kəsilər,
əlbət
Die
Geräusche,
die
dem
Grollen
meines
Magens
ähneln,
werden
sicher
aufhören,
Somalidə
ən
axırıncı
ac
qaqaşın
qarnı
doyanda
wenn
in
Somalia
der
letzte
hungrige
Junge
satt
ist
Reperləri
tərəziyə
qoyanda
heç
biri
Wenn
man
Rapper
auf
die
Waage
legt,
ist
keiner
O
deyil,
çünki
həmən
oyam
mən
so
wie
er,
denn
ich
bin
dieser
"Er"
Və
nəslimizdə
nə
qədər
doğulmamış
uşaq
varsa
Und
wie
viele
ungeborene
Kinder
es
in
unserer
Generation
auch
gibt,
Sürətlə
peydahlanmağı
gözləyir
ki,
hamısı
sahib
olsun
soyadıma
sie
warten
darauf,
schnell
zu
erscheinen,
damit
alle
meinen
Nachnamen
tragen
können
Mən
ruhumu
satandan,
içimdəki
o
qəfəsdən
qurtulub
qaçandan
Seit
ich
meine
Seele
verkauft
habe,
aus
diesem
Käfig
in
mir
geflohen
bin
Durdurub
zamanı
dibə
vurduğum
Die
Zeit
angehalten
und
den
Tiefpunkt
erreicht
habe
Və
ətrafdakı
qan
iylənən
vampirləri
duyduğum
zamanlar
Und
die
blutrünstigen
Vampire
um
mich
herum
gespürt
habe
Məni
anormallar
anlar,
qalanları
isə
Die
Abnormalen
verstehen
mich,
die
anderen
Bu
sətirlərdə
susduğumu
sananlardır
sind
diejenigen,
die
denken,
ich
würde
in
diesen
Zeilen
schweigen
Qurudub
qurduğum
xəyalları
"button"a
basıb
Ich
habe
meine
aufgebauten
Träume
ausgetrocknet
und
drücke
den
"Button"
Pəncərədən
duyğusuzca
izləyirəm
und
beobachte
gefühllos
aus
dem
Fenster
Az
adam
bilər
ki,
mən
ki,
mən
azadam,
mində
birəm
Wenige
wissen,
dass
ich,
der
ich
frei
bin,
einer
von
Tausend
bin
Hətta
buynuzumda
ulduzum
da
var
Ich
habe
sogar
einen
Stern
auf
meinem
Horn
O,
Ay
tutulduğunda
parlar
Er
leuchtet,
wenn
der
Mond
sich
verfinstert
Eqon
başını
qudurdub
yaman
Dein
Ego
macht
dich
verrückt
"Underground"a
anlam
verə
bilməyən
pişiklər
Katzen,
die
"Underground"
nicht
verstehen
Mənim
"matrix"imə
tez
girməsə,
qapı
dalında
quyruğun
qalar
Wenn
sie
nicht
schnell
in
meine
"Matrix"
kommen,
bleibt
ihr
Schwanz
hinter
der
Tür
Və
saxta
təbəssümünü
hülqumunda
saxla,
axmaq,
qorxaq
Und
behalte
dein
falsches
Lächeln
in
deiner
Kehle,
du
dummer
Feigling
Hörmət
eləyir
görəndə
"круг"unuz
tapança
Dein
"Kreis"
respektiert,
wenn
er
eine
Pistole
sieht
Biz
sənətçi,
hörmət
eləyir
hamı
"круг"umuzda
"punch"a
Wir
sind
Künstler,
jeder
in
unserem
"Kreis"
respektiert
den
"Punch"
"Getmə,
qal"
-deyir
huşum
"Geh
nicht,
bleib"
- sagt
mein
Verstand
Əvvəldən
qanuna,
tabeliyə
laqeyd
bu
şüur
Von
Anfang
an
gleichgültig
gegenüber
Gesetzen
und
Unterordnung,
dieses
Bewusstsein
Sizin
ehtimal
nəzəriyyəsi
ilə
biixtiyarca
Mit
deiner
Wahrscheinlichkeitstheorie,
unwillkürlich
Səmada
qanad
çırpan
tale
quşunuz
Dein
Schicksalsvogel,
der
am
Himmel
mit
den
Flügeln
schlägt,
Mənim
daha
ev
quşumdur
ist
mein
Hausvogel
Hər
şey
qaydasında
sandım,
inandım
və
gördüm
Ich
dachte,
alles
sei
in
Ordnung,
glaubte
es
und
sah
Qaydasında
artıq,
bir
anlıq
mən
öldüm
dass
alles
in
Ordnung
war,
für
einen
Moment
bin
ich
gestorben,
Liebling
Ağlasığmaz
hal
bu
reallıq
hökmünün
faydasız
yalan
olduğu
Unglaublich,
dass
diese
Realität
ein
nutzloses
Urteil
ist
Ət
qəfəslər
aynasında,
gizli
pərdə
arxasında
tapdım
Im
Spiegel
der
Fleischkäfige,
hinter
dem
geheimen
Vorhang,
habe
ich
es
gefunden
Üzünə
baxdım,
açığı,
qorxdum
Ich
sah
dich
an,
ehrlich
gesagt,
ich
hatte
Angst,
mein
Schatz
Susub
daha
qasırğalar
da,
qışı
əvəzləyibdir
yaz
Auch
die
Stürme
sind
verstummt,
der
Winter
wurde
vom
Frühling
abgelöst
Dayazda
yazmaq
əllərimdə
torpağımı
Im
seichten
Wasser
meine
Erde
mit
den
Händen
schreiben
Dayazda
qazmaq
əllərimdə
Im
seichten
Wasser
mit
meinen
Händen
graben
Ən
dərinimə
xas
yükümü
tərəziyə
atsan
Wenn
du
meine
tiefste
Last
auf
die
Waage
legst,
Əsla
maddiyyat
tarazlamaz
balansı,
pas
wird
Materielles
niemals
das
Gleichgewicht
ausgleichen,
Rost
Koru
özün
oyadarsan,
dolayı
yolla
sözüm
ona
çatsın
Du
wirst
den
Blinden
selbst
aufwecken,
lass
meine
Worte
ihn
indirekt
erreichen
Qarnı
doyan
baxsın,
gözü
doyan
yatsın
Wer
satt
ist,
soll
schauen,
wer
müde
ist,
soll
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Piyada
дата релиза
28-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.