Текст и перевод песни F'rhyme - Piyada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
5 ildir
ki,
davam
edən
bu
yuxusuz
rejimdə
Уже
5 лет
в
этом
бессонном
режиме,
Dünən
gecə
yenə
beynimdəki
zibilliyi
eşirdim
Вчера
ночью
снова
слушал
мусор
в
своей
голове.
Və
belə
bir
"verse"
tapdım
(salam)
И
нашел
такой
куплет
(привет).
Mən
uşaq
olan
zaman
anam
96
"boom-bap"
Когда
я
был
ребенком,
мама
под
96-е
бум-бэп
Ritmlər
fonunda
yelləyib
beşiyimi
Ритмы
качала
мою
колыбель.
Və
kəlan
vaxtdır,
varam
И
время
пришло,
я
здесь.
"What's
up",
dilimdən
zəkicə
deşifrə
olunmuş
çeşidli
şeirlər
Вот
он
я,
с
языка
ловко
расшифрованные
стихи,
Və
bu
dünyaya
dair
daim
yuxu
qaçırdan
nağıllar
eşitdin
И
ты
слышала
сказки
об
этом
мире,
от
которых
вечно
не
спится.
Sən
yatanları
oyatma
Ты
не
буди
спящих.
Bu
qaranlığın
təsviri
heç
bir
rəssamın
tablosunda
boyanmaz
Описание
этой
тьмы
не
нарисует
ни
один
художник.
Mədəmdən
gələn
gurultuya
bənzər
səslər
kəsilər,
əlbət
Звуки,
похожие
на
урчание
в
моем
животе,
стихнут,
конечно,
Somalidə
ən
axırıncı
ac
qaqaşın
qarnı
doyanda
Когда
в
Сомали
последний
голодный
брат
насытится.
Reperləri
tərəziyə
qoyanda
heç
biri
Когда
рэперов
на
весы
поставишь,
никто
из
них
O
deyil,
çünki
həmən
oyam
mən
Не
тот,
потому
что
этот
тот
– я.
Və
nəslimizdə
nə
qədər
doğulmamış
uşaq
varsa
И
сколько
бы
нерожденных
детей
ни
было
в
нашем
роду,
Sürətlə
peydahlanmağı
gözləyir
ki,
hamısı
sahib
olsun
soyadıma
Они
ждут
скорейшего
появления,
чтобы
все
носили
мою
фамилию.
Mən
ruhumu
satandan,
içimdəki
o
qəfəsdən
qurtulub
qaçandan
С
тех
пор,
как
я
продал
свою
душу,
вырвался
из
клетки
внутри,
Durdurub
zamanı
dibə
vurduğum
Остановил
время,
достигнув
дна,
Və
ətrafdakı
qan
iylənən
vampirləri
duyduğum
zamanlar
И
почувствовал
окружающих
вампиров,
от
которых
пахнет
кровью,
Məni
anormallar
anlar,
qalanları
isə
Меня
поймут
ненормальные,
остальные
же
Bu
sətirlərdə
susduğumu
sananlardır
Думают,
что
я
молчу
в
этих
строках.
Qurudub
qurduğum
xəyalları
"button"a
basıb
Высушив
построенные
мечты,
нажав
на
кнопку,
Pəncərədən
duyğusuzca
izləyirəm
Бесчувственно
наблюдаю
в
окно.
Az
adam
bilər
ki,
mən
ki,
mən
azadam,
mində
birəm
Мало
кто
знает,
что
я
свободен,
один
на
тысячу.
Hətta
buynuzumda
ulduzum
da
var
У
меня
даже
звезда
на
лбу
есть.
O,
Ay
tutulduğunda
parlar
Она
светит,
когда
луна
затмевается.
Eqon
başını
qudurdub
yaman
Эго
совсем
свихнулось.
"Underground"a
anlam
verə
bilməyən
pişiklər
Коты,
не
понимающие
андеграунд,
Mənim
"matrix"imə
tez
girməsə,
qapı
dalında
quyruğun
qalar
Если
быстро
не
войдут
в
мою
матрицу,
хвост
останется
за
дверью.
Və
saxta
təbəssümünü
hülqumunda
saxla,
axmaq,
qorxaq
И
свою
фальшивую
улыбку
засунь
себе
в
глотку,
глупый
трус.
Hörmət
eləyir
görəndə
"круг"unuz
tapança
Уважение
проявляешь,
когда
ваш
круг
видит
пистолет.
Biz
sənətçi,
hörmət
eləyir
hamı
"круг"umuzda
"punch"a
Мы
– артисты,
все
уважают
панч
в
нашем
кругу.
"Getmə,
qal"
-deyir
huşum
"Не
уходи,
останься"
- говорит
мой
разум.
Əvvəldən
qanuna,
tabeliyə
laqeyd
bu
şüur
С
самого
начала
безразличный
к
закону,
подчинению,
этот
разум.
Sizin
ehtimal
nəzəriyyəsi
ilə
biixtiyarca
Ваша
птица
судьбы,
невольно
Səmada
qanad
çırpan
tale
quşunuz
Машущая
крыльями
в
небе,
согласно
вашей
теории
вероятности,
Mənim
daha
ev
quşumdur
Моя
же
– домашняя
птица.
Hər
şey
qaydasında
sandım,
inandım
və
gördüm
Думал,
что
все
в
порядке,
поверил
и
увидел,
Qaydasında
artıq,
bir
anlıq
mən
öldüm
Что
все
в
порядке,
на
мгновение
я
умер.
Ağlasığmaz
hal
bu
reallıq
hökmünün
faydasız
yalan
olduğu
Невероятное
положение
– эта
реальность,
приговор
которой
– бесполезная
ложь,
Ət
qəfəslər
aynasında,
gizli
pərdə
arxasında
tapdım
В
зеркалах
мясных
клеток,
за
скрытой
завесой
я
нашел.
Üzünə
baxdım,
açığı,
qorxdum
Посмотрел
в
лицо,
честно
говоря,
испугался.
Susub
daha
qasırğalar
da,
qışı
əvəzləyibdir
yaz
Стихли
и
бури,
зиму
сменила
весна.
Dayazda
yazmaq
əllərimdə
torpağımı
На
мелководье
писать
мою
землю
в
моих
руках.
Dayazda
qazmaq
əllərimdə
На
мелководье
копать
в
моих
руках.
Ən
dərinimə
xas
yükümü
tərəziyə
atsan
Если
ты
бросишь
мой
самый
глубокий,
присущий
мне
груз
на
весы,
Əsla
maddiyyat
tarazlamaz
balansı,
pas
Никакие
материальные
ценности
не
уравновесят
баланс,
ржавчина.
Koru
özün
oyadarsan,
dolayı
yolla
sözüm
ona
çatsın
Защищай
себя,
ты
проснешься,
пусть
косвенно
мои
слова
до
него
дойдут.
Qarnı
doyan
baxsın,
gözü
doyan
yatsın
Пусть
сытый
смотрит,
пусть
с
полным
взглядом
спит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Piyada
дата релиза
28-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.