F430 - B*tch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни F430 - B*tch




B*tch
B*tch
La mort ou tchitchi
Death or jail
Quelle dinguerie, ce beat, faut qu′j'le froisse, sa mère la tch-bi (eh ya)
What a crazy beat, I gotta tear it up, damn girl (eh ya)
J′sors du zoo, 3emmi, j'suis que pour que j'encaisse (eh ya)
I'm out of the zoo, baby, I was born to take it all (eh ya)
Re-frè, tu m′guettes mais tu demandes comment faire (eh ya)
Bro, I miss you, but you ask how to do it (eh ya)
Big lifestyle (sku), look, ma gueule, j′te sers (sers)
Big lifestyle (sku), look, my face, I serve you (serve)
J'te vois venir en te-traî, ton équipe a besoin d′aide (eh ya)
I see you coming slow, your crew needs help (eh ya)
Mes gars m'ont dit d′les faire chier, y aura pas d'représailles (non)
My guys told me to mess with them, there will be no retaliation (no)
Perso, on est calibrés, j′fais pas dans l'à-peu-près (sku)
Personally, we're calibrated, I don't do things halfway (sku)
Mes soldats sont déchaînés (sku), peur que d'Dieu, I swear (eh ya)
My soldiers are unleashed (sku), fear only God, I swear (eh ya)
Eh eh eh ya
Eh eh eh ya
Guapo oh
Guapa oh
Eh, eh, eh eh eh ya
Eh, eh, eh eh eh ya
Ils me détestent, ils savent qu′j′les nique, sont jaloux d'mon flow, n′ont pas d'drip
They hate me, they know I screw them, they're jealous of my flow, they got no drip
J′ai vendu coco avant la weed (la weed, la weed, la weed)
I sold coke before weed (weed, weed, weed)
J'suis pas sous lean, j′suis dans mon bédo, j'vais les guer-lar si j'vesqui l′cachot (sku)
I'm not on lean, I'm in my blunt, I'll mess them up if I end up in jail (sku)
Et hop, un nouveau flow, t′étais pas prêt, va mettre ton manteau
And hop, a new flow, you weren't ready, go put your coat on
Y a la tempête qui arrive, j'ai mon pétard au niveau d′la vessie (bang bang)
There's a storm coming, I got my joint at the level of my bladder (bang bang)
Posé dans l'tieks, j′bibi, personne qui fait la grève
Sitting in the hood, I'm drinking, no one's on strike
Go-fast, Golf 7 R (non), pas d'mangeur de pierre (non)
Go-fast, Golf 7 R (no), no stone eaters (no)
Re-frè, on est déter′, j'suis dans le binks, j'bibi (eh ya)
Bro, we're determined, I'm in the trap, I'm drinking (eh ya)
Quelle dinguerie, ce beat, faut qu′j′le froisse, sa mère la tch-bi (eh ya)
What a crazy beat, I gotta tear it up, damn girl (eh ya)
J'sors du zoo, 3emmi, j′suis que pour que j'encaisse (eh ya)
I'm out of the zoo, baby, I was born to take it all (eh ya)
Re-frè, tu m′guettes mais tu demandes comment faire (comment faire)
Bro, I miss you, but you ask how to do it (how to do it)
Big lifestyle, look, ma gueule, j'te sers (eh ya)
Big lifestyle, look, my face, I serve you (eh ya)
J′te vois venir en te-trai (sku, sku), ton équipe a besoin d'aide (sku, sku)
I see you coming slow (sku, sku), your crew needs help (sku, sku)
Mes gars m'ont dit d′les faire chier, y aura pas d′représailles (squad)
My guys told me to mess with them, there will be no retaliation (squad)
Perso, on est calibrés, j'fais pas dans l′à-peu-près
Personally, we're calibrated, I don't do things halfway
Mes soldats sont déchaînés, peur que d'Dieu, I swear (eh ya)
My soldiers are unleashed, fear only God, I swear (eh ya)
Eh eh eh ya
Eh eh eh ya
Guapo oh
Guapa oh
La mif, ya
The fam, ya
Rien qu′ça brille (ya), tout le gang flex dans l'VIP
Everything shines (ya), the whole gang flexes in the VIP
Fuck ton style (ya), mon ami, faut qu′ça drip
Fuck your style (ya), my friend, it's gotta drip
Quoi qu'tu dises (ya), c'est nous les rois d′la ville
Whatever you say (ya), we're the kings of the city
Et ça tire fort dans le coin quand ça snitch
And it shoots hard in the corner when it snitches
3emmi, de perdre une minute de plus, j′peux pas m'le permettre
Baby, I can't afford to waste another minute
En chèque ou en espèces, faut que ça paye, ne compter sur personne (oh)
By check or cash, it's gotta pay, don't count on anyone (oh)
Comme 3emmi Jet, du bendo, professionnels
Like 3emmi Jet, cash, professionals
Refait, je sors de la bank, pour ma che-po, trop épaisse est la bankroll (oh)
Done, I'm out of the bank, for my girl, the bankroll is too thick (oh)
Quelle dinguerie, ce beat, faut qu′j'le froisse, sa mère la tch-bi (eh ya)
What a crazy beat, I gotta tear it up, damn girl (eh ya)
J′sors du zoo, 3emmi, j'suis que pour que j′encaisse (eh ya)
I'm out of the zoo, baby, I was born to take it all (eh ya)
Re-frè, tu m'guettes mais tu demandes comment faire (comment faire)
Bro, I miss you, but you ask how to do it (how to do it)
Big lifestyle, look, ma gueule, j'te sers (eh ya)
Big lifestyle, look, my face, I serve you (eh ya)
J′te vois venir en te-trai (sku, sku), ton équipe a besoin d′aide (sku, sku)
I see you coming slow (sku, sku), your crew needs help (sku, sku)
Mes gars m'ont dit d′les faire chier, y aura pas d'représailles (squad)
My guys told me to mess with them, there will be no retaliation (squad)
Perso, on est calibrés, j′fais pas dans l'à-peu-près
Personally, we're calibrated, I don't do things halfway
Mes soldats sont déchaînés, peur que d′Dieu, I swear (eh ya)
My soldiers are unleashed, fear only God, I swear (eh ya)
Eh eh eh ya
Eh eh eh ya
Guapo oh
Guapa oh





Авторы: Moc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.