Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
ou
tchitchi
Der
Tod
oder
Knast
Jamais
trahi
la
fafa
Niemals
die
Familie
verraten
Même
si
j′suis
dans
la
merde,
j'me
dis
qu′Dieu
m'voit
Auch
wenn
ich
in
der
Scheiße
steck',
sag'
ich
mir,
dass
Gott
mich
sieht
Bah
ouais,
mon
reuf,
j'suis
comme
toi
Na
klar,
meine
Süße,
ich
bin
wie
du
Toute
ma
vie,
en
vrai,
j′ai
eu
des
blèmes-pro
Mein
ganzes
Leben,
ehrlich,
hatte
ich
Probleme
Mais
je
ne
change
pas
Aber
ich
ändere
mich
nicht
Même
en
chien,
mon
sourire,
j′le
garde
Selbst
am
Boden,
mein
Lächeln,
das
behalte
ich
J'pense
à
ceux
qu′ont
nada
Ich
denk'
an
die,
die
nichts
haben
J'garde
espoir,
la
vie
est
devant
moi
Ich
bewahre
die
Hoffnung,
das
Leben
liegt
vor
mir
Crois-moi,
crois-moi,
on
a
tous
des
défauts
Glaub
mir,
glaub
mir,
wir
alle
haben
Fehler
Sois
fort,
sois
fort
comme
t′a
appris
l'ghetto
Sei
stark,
sei
stark,
wie
das
Ghetto
es
dich
gelehrt
hat
Crois-moi,
crois-moi,
on
a
tous
des
défauts
Glaub
mir,
glaub
mir,
wir
alle
haben
Fehler
Mais
sois
fort,
mais
sois
fort
comme
t′a
appris
l'ghetto
Aber
sei
stark,
aber
sei
stark,
wie
das
Ghetto
es
dich
gelehrt
hat
Bah
ouais,
bah
ouais
qu'j′ai
grandi
dans
l′ghetto
Na
klar,
na
klar,
dass
ich
im
Ghetto
aufgewachsen
bin
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
qu'j′connais
la
valeur
Na
klar,
na
klar,
na
klar,
dass
ich
den
Wert
kenne
D'un
homme,
d′un
vrai,
l'honneur
avant
le
papier
Eines
Mannes,
eines
echten,
Ehre
vor
dem
Papier
Bah
ouais,
bah
ouais,
la
mif
avant
l′buzz
Na
klar,
na
klar,
die
Familie
vor
dem
Buzz
Tout
est
clair,
ils
sont
pas
des
nôtres
Alles
ist
klar,
sie
gehören
nicht
zu
uns
J'm'en
écarte,
c′est
mieux
comme
ça
Ich
halt'
mich
fern,
so
ist
es
besser
J′ai
mon
gang
et
mes
idéaux
Ich
hab'
meine
Gang
und
meine
Ideale
Des
armes
et
de
la
bonne
came
Waffen
und
gutes
Zeug
J'fais
pas
dans
l′fictionnel
Ich
mach'
nicht
auf
Fiktion
J'compte
plus
les
reufs
que
j′ai
vus
s'y
égarer
Ich
zähl'
nicht
mehr
die
Brüder,
die
ich
hab'
abdriften
sehen
N′y
vois
rien
d'personnel
Sieh
nichts
Persönliches
darin
Mais
j'remercie
Dieu
de
ne
pas
être
comme
toi
(Thank
God)
Aber
ich
danke
Gott,
nicht
wie
du
zu
sein
(Gott
sei
Dank)
J′suis
bloqué
dans
l′binks,
j'encaisse
mais
j′reste
calme
(Au
calme)
Ich
steck'
fest
im
Block,
ich
kassier'
ein,
aber
bleib'
ruhig
(Ganz
ruhig)
La
vérité
blesse
les
faibles,
j'suis
pas
d′ceux-là
(Yeah)
Die
Wahrheit
verletzt
die
Schwachen,
ich
gehöre
nicht
zu
denen
(Yeah)
Non,
j'irais
pas
jusqu′à
dire
qu'j'suis
un
homme
intègre
Nein,
ich
würd'
nicht
so
weit
gehen
zu
sagen,
dass
ich
ein
integrer
Mann
bin
Mais
devenir
un
autre
pour
l′biff,
je
peux
pas
m′permettre
Aber
ein
anderer
zu
werden
für
das
Geld,
das
kann
ich
mir
nicht
erlauben
Bah
ouais,
bah
ouais
qu'j′ai
grandi
dans
l'ghetto
Na
klar,
na
klar,
dass
ich
im
Ghetto
aufgewachsen
bin
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
qu′j'connais
la
valeur
Na
klar,
na
klar,
na
klar,
dass
ich
den
Wert
kenne
D′un
homme,
d'un
vrai,
l'honneur
avant
le
papier
Eines
Mannes,
eines
echten,
Ehre
vor
dem
Papier
Bah
ouais,
bah
ouais,
la
mif
avant
l′buzz
Na
klar,
na
klar,
die
Familie
vor
dem
Buzz
Bah
ouais,
bah
ouais
qu′j'ai
grandi
dans
l′ghetto
Na
klar,
na
klar,
dass
ich
im
Ghetto
aufgewachsen
bin
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
qu'j′connais
la
valeur
Na
klar,
na
klar,
na
klar,
dass
ich
den
Wert
kenne
D'un
homme,
d′un
vrai,
l'honneur
avant
le
papier
Eines
Mannes,
eines
echten,
Ehre
vor
dem
Papier
Bah
ouais,
bah
ouais,
la
mif
avant
l'buzz
Na
klar,
na
klar,
die
Familie
vor
dem
Buzz
Tout
est
clair,
ils
sont
pas
des
nôtres
Alles
ist
klar,
sie
gehören
nicht
zu
uns
J′m′en
écarte,
c'est
mieux
comme
ça
Ich
halt'
mich
fern,
so
ist
es
besser
J′ai
mon
gang
et
mes
idéaux
Ich
hab'
meine
Gang
und
meine
Ideale
Des
armes
et
de
la
bonne
came
Waffen
und
gutes
Zeug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loic Anthony Honorine, Alexandre Yim, Saad Boujrida, Chedli Boujrida, Eddine Moumen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.