Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain,
Yahia,
c′est
encore
toi,
enfoiré
Verdammt,
Yahia,
schon
wieder
du,
du
Mistkerl
Boy,
j'suis
fidèle
à
mon
cartel
(yeah),
sur
le
zen,
paires
de
Cartier
(yeah)
Boy,
ich
bin
meinem
Kartell
treu
(yeah),
auf
Zen,
Cartier-Brillen
(yeah)
J′fais
des
affaires
à
la
Barksdale
(ah),
j'refais
la
déco'
du
quartier
(yeah)
Ich
mach
Geschäfte
wie
Barksdale
(ah),
ich
gestalte
das
Viertel
neu
(yeah)
Ils
veulent
intégrer
le
cartel
(oh),
je
les
vois
les
seufs
écartées
(yeah)
Sie
wollen
ins
Kartell
rein
(oh),
ich
seh
sie,
die
Ärsche
gespreizt
(yeah)
Pas
de
putains
dans
les
backstages
(no),
je
n′ai
convié
que
le
cartel
(yeah)
Keine
Schlampen
im
Backstage
(nein),
ich
hab
nur
das
Kartell
eingeladen
(yeah)
J′suis
dans
l'trafic
de
F,
gros
spliff
de
haze
en
toute
sérénité
(tranquille)
Ich
bin
im
Handel
mit
F,
fetter
Haze-Spliff
ganz
gelassen
(ruhig)
Qui
prétend
se
faire
le
cartel
dont
je
suis
le
captain?
(Qui?
Dis-moi)
Wer
behauptet,
das
Kartell
ficken
zu
können,
dessen
Captain
ich
bin?
(Wer?
Sag
mir)
J′les
hais
de
loin
comme
de
près,
aucune
dignité
(aucune)
Ich
hasse
sie
von
fern
wie
von
nah,
keine
Würde
(keine)
J'suis
pas
comme
eux,
j′suis
le
cartel,
j'suis
le
quartier
Ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
bin
das
Kartell,
ich
bin
das
Viertel
′Et
j'entends
cette
voix
qui
m'dit
"Fais-le")
(Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Tu
es")
(Et
j′entends
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-les,
tous")
(Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Mach
sie
alle
fertig")
Et
j'entends
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-le"
Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Tu
es"
Rien
que
cette
voix
qui
m'dit
"Fais-les,
tous"
Nur
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Mach
sie
alle
fertig"
Et
pas
d′place
pour
ces
haineux
Und
kein
Platz
für
diese
Hasser
3ami,
dans
l'squad,
on
s′serre
les
coudes
3ami,
im
Squad
halten
wir
zusammen
Ils
sont
bons
qu'à
tapiner
en
jarretelles,
pas
de
fierté
Die
sind
nur
gut
zum
Anschaffen
in
Strapsen,
kein
Stolz
On
leur
fait
la
guerre
en
cartel,
pas
de
quartiers
Wir
führen
Krieg
gegen
sie
als
Kartell,
keine
Gnade
Et
j'entends
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-le"
Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Tu
es"
Rien
que
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-les,
tous"
Nur
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Mach
sie
alle
fertig"
Et
pas
d'place
pour
ces
haineux
Und
kein
Platz
für
diese
Hasser
3ami,
dans
l′squad,
on
s'serre
les
coudes
3ami,
im
Squad
halten
wir
zusammen
Ils
sont
bons
qu′à
tapiner
en
jarretelles,
pas
de
fierté
Die
sind
nur
gut
zum
Anschaffen
in
Strapsen,
kein
Stolz
On
leur
fait
la
guerre
en
cartel,
pas
de
quartiers
Wir
führen
Krieg
gegen
sie
als
Kartell,
keine
Gnade
Medellín,
cartel
réputé
pour
cocaïne
(skur)
Medellín,
Kartell
bekannt
für
Kokain
(skur)
Des
gros
calibres,
tout
l'monde
équipé,
on
vient,
on
tire
(hein)
Fette
Kaliber,
jeder
ausgerüstet,
wir
kommen,
wir
schießen
(hein)
Ton
gang
roupille,
le
mien
contrôle
la
zone
comme
Joaquín
(ouais,
boy,
yah)
Deine
Gang
pennt,
meine
kontrolliert
die
Zone
wie
Joaquín
(ouais,
boy,
yah)
Et
jusqu′ici,
c'est
pas
le
pe-ra
qui
nous
fait
vivre
(non,
non,
non)
Und
bis
jetzt
ist
es
nicht
der
Rap,
der
uns
leben
lässt
(nein,
nein,
nein)
Viens,
j'te
présente
le
Rafa
d′chez
moi,
si
tu
bosses
bien,
tu
pètes
la
villa
Komm,
ich
stell
dir
den
Rafa
von
hier
vor,
wenn
du
gut
arbeitest,
holst
du
dir
'ne
Villa
Une
seule
règle,
jamais
trahir
le
cartel
ou
t′es
banni
pour
de
bon
du
tier-quar
Eine
einzige
Regel,
verrate
niemals
das
Kartell
oder
du
bist
für
immer
aus
dem
Viertel
verbannt
Guccisé
dans
l'square,
les
boîtes,
c′est
pas
pour
moi
(non,
non)
In
Gucci
auf
dem
Platz,
Clubs
sind
nichts
für
mich
(nein,
nein)
À
part
si
y'a
du
biff
en
showcase,
j′débarque
avec
tout
l'squad
Außer
es
gibt
Kohle
beim
Showcase,
dann
rücke
ich
mit
dem
ganzen
Squad
an
Va
t′faire
enculo,
corps
criblé
plein
de
plomo
Fahr
zur
Hölle,
Körper
durchsiebt
mit
Blei
Détér'
comme
Mexico,
un
prétexte
et
on
te-sau
(oh,
oh,
oh)
Entschlossen
wie
Mexiko,
ein
Vorwand
und
wir
nehmen
dich
hops
(oh,
oh,
oh)
(Et
j'entends
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-les,
tous")
(Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Mach
sie
alle
fertig")
Et
j′entends
cette
voix
qui
m'dit
"Fais-le"
Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Tu
es"
Rien
que
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-les,
tous"
Nur
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Mach
sie
alle
fertig"
Et
pas
d'place
pour
ces
haineux
Und
kein
Platz
für
diese
Hasser
3ami,
dans
l′squad,
on
s'serre
les
coudes
3ami,
im
Squad
halten
wir
zusammen
Ils
sont
bons
qu′à
tapiner
en
jarretelles,
pas
de
fierté
Die
sind
nur
gut
zum
Anschaffen
in
Strapsen,
kein
Stolz
On
leur
fait
la
guerre
en
cartel,
pas
de
quartiers
Wir
führen
Krieg
gegen
sie
als
Kartell,
keine
Gnade
Et
j'entends
cette
voix
qui
m'dit
"Fais-le"
Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Tu
es"
Rien
que
cette
voix
qui
m′dit
"Fais-les,
tous"
Nur
diese
Stimme,
die
mir
sagt
"Mach
sie
alle
fertig"
Et
pas
d′place
pour
ces
haineux
Und
kein
Platz
für
diese
Hasser
3ami,
dans
l'squad,
on
s′serre
les
coudes
3ami,
im
Squad
halten
wir
zusammen
Ils
sont
bons
qu'à
tapiner
en
jarretelles,
pas
de
fierté
Die
sind
nur
gut
zum
Anschaffen
in
Strapsen,
kein
Stolz
On
leur
fait
la
guerre
en
cartel,
pas
de
quartiers
Wir
führen
Krieg
gegen
sie
als
Kartell,
keine
Gnade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jh Beats, Yahia Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.