Текст и перевод песни F430 - Décisions
J'vois
le
temps
filer,
c'est
salement
niqué
Я
вижу,
что
время
уходит,
это
ужасно.
Couvre-toi,
fils,
vu
le
temps
qu'il
fait
Укройся,
сынок,
учитывая
погоду,
которая
сейчас
Haut
les
mains,
dis-lui,
si
tu
braques
ta
chance
Поднимите
руки,
скажите
ему,
если
вы
упустите
свой
шанс
N'abandonne
jamais,
relève-toi,
avance
Никогда
не
сдавайся,
вставай,
двигайся
вперед
Wesh
mec?
Ne
te
sous-estime
pas
Уэш,
чувак?
Не
стоит
недооценивать
себя
Ok,
t'as
perdu
une
fois,
tu
sais
que
la
vie,
c'est
ça
Ладно,
ты
проиграл
один
раз,
ты
знаешь,
что
жизнь-это
то,
что
нужно.
C'est
ce
que
me
dit
le
squad,
c'est
ce
que
me
dit
le
squad
Это
то,
что
говорит
мне
отряд,
это
то,
что
говорит
мне
отряд
C'est
ce
que
me
dit
le
squad,
c'est
ce
que
me
dit
le
squad
Это
то,
что
говорит
мне
отряд,
это
то,
что
говорит
мне
отряд
On
rachète
pas
les
années
perdues
Мы
не
можем
искупить
потерянные
годы
J'en
ai
vu
rongés
par
les
regrets
Я
видел,
как
их
грызут
сожаления.
J'envie
les
mômes
et
leur
insouciance
Я
завидую
малышам
и
их
беззаботности
J'veux
que
tu
saches
vite
car,
à
l'arrivée,
tout
se
paie
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
быстро,
потому
что
по
прибытии
все
окупится
J'ai
pas
tout
bien
fait,
ça,
c'est
sûr
Я
не
все
сделал
правильно,
это
точно.
Ne
fuis
jamais
la
vérité
Никогда
не
убегай
от
правды
Compliquée,
mais
la
vie
est
juste
Сложно,
но
жизнь
справедлива
On
prend
que
ce
qu'on
a
mérité
Мы
берем
только
то,
что
заслужили
T'es
mon
sang,
t'es
mon
héritier
Ты
моя
кровь,
Ты
мой
наследник
La
réponse
à
tous
mes
appels
à
l'aide
Ответ
на
все
мои
призывы
о
помощи
Et
si,
demain,
Dieu
me
rappelle
Что,
если
завтра
Бог
напомнит
мне
N'oublie
pas
d'honorer
ta
mère
Не
забывай
чтить
свою
мать
J'vois
le
temps
filer,
c'est
salement
niqué
Я
вижу,
что
время
уходит,
это
ужасно.
Couvre-toi,
fils,
vu
le
temps
qu'il
fait
Укройся,
сынок,
учитывая
погоду,
которая
сейчас
Haut
les
mains,
dis-lui,
si
tu
braques
ta
chance
Поднимите
руки,
скажите
ему,
если
вы
упустите
свой
шанс
N'abandonne
jamais,
relève-toi,
avance
Никогда
не
сдавайся,
вставай,
двигайся
вперед
Wesh
mec?
Ne
te
sous-estime
pas
Уэш,
чувак?
Не
стоит
недооценивать
себя
Ok,
t'as
perdu
une
fois,
tu
sais
que
la
vie,
c'est
ça
Ладно,
ты
проиграл
один
раз,
ты
знаешь,
что
жизнь-это
то,
что
нужно.
C'est
ce
que
me
dit
le
squad,
c'est
ce
que
me
dit
le
squad
Это
то,
что
говорит
мне
отряд,
это
то,
что
говорит
мне
отряд
C'est
ce
que
me
dit
le
squad,
c'est
ce
que
me
dit
le
squad
Это
то,
что
говорит
мне
отряд,
это
то,
что
говорит
мне
отряд
Si,
nous
deux,
on
a
raison,
pourquoi
perdre
son
temps
à
parler?
Если
мы
оба
правы,
зачем
тратить
время
на
разговоры?
Faut
gérer
la
situation
quand
tu
vois
la
mif
en
danger
Нужно
разобраться
с
ситуацией,
когда
ты
видишь,
что
mif
в
опасности
C'est
la
mort
ou
la
prison,
j'crois
pas
qu'on
vit
que
pour
ça
Это
смерть
или
тюрьма,
я
не
думаю,
что
мы
живем
только
ради
этого
C'est
la
mort
ou
la
prison,
bats
les
couilles,
j'suis
dans
le
son
Это
смерть
или
тюрьма,
надирай
яйца,
я
в
звуке.
À
la
recherche
de
l'argent,
c'est
le
bonheur
que
j'ai
vu
filer
В
поисках
денег
я
видел
счастье,
которое
я
видел
La
misère
devenait
importante
Страдание
становилось
важным
À
tel
point
que
les
sentiments
changeaient
Настолько,
что
чувства
изменились
Une
main
sur
le
cœur
sur
le
banc,
sur
ce
putain
de
banc
des
accusés
Положа
руку
на
сердце
на
скамье
подсудимых,
на
этой
проклятой
скамье
подсудимых
C'est
sur
moi
que
j'ai
dû
prendre,
c'est
sur
moi
que
j'ai
dû
prendre
Это
на
меня,
что
я
должен
был
взять,
это
на
меня,
что
я
должен
был
взять
J'ai
dealé,
faut
que
j'mange,
j'ai
volé
les
gens
Я
торговался,
мне
нужно
поесть,
я
грабил
людей
Désolé
les
anges,
j'ai
merdé,
quand
j'pense
Прости,
ангелы,
я
облажался,
когда
думаю
Que
j'suis
né
en
France
et
que
j'avais
de
la
chance
Что
я
родился
во
Франции
и
мне
повезло
Désolé
les
anges,
désolé
les
gens
Извините,
Ангелы,
извините,
люди
J'vois
le
temps
filer,
c'est
salement
niqué
Я
вижу,
что
время
уходит,
это
ужасно.
Couvre-toi,
fils,
vu
le
temps
qu'il
fait
Укройся,
сынок,
учитывая
погоду,
которая
сейчас
Haut
les
mains,
dis-lui,
si
tu
braques
ta
chance
Поднимите
руки,
скажите
ему,
если
вы
упустите
свой
шанс
N'abandonne
jamais,
relève-toi,
avance
Никогда
не
сдавайся,
вставай,
двигайся
вперед
Wesh
mec?
Ne
te
sous-estime
pas
Уэш,
чувак?
Не
стоит
недооценивать
себя
Ok,
t'as
perdu
une
fois,
tu
sais
que
la
vie,
c'est
ça
Ладно,
ты
проиграл
один
раз,
ты
знаешь,
что
жизнь-это
то,
что
нужно.
C'est
ce
que
me
dit
le
squad,
c'est
ce
que
me
dit
le
squad
Это
то,
что
говорит
мне
отряд,
это
то,
что
говорит
мне
отряд
C'est
ce
que
me
dit
le
squad,
c'est
ce
que
me
dit
le
squad
Это
то,
что
говорит
мне
отряд,
это
то,
что
говорит
мне
отряд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ditty Beatz, F430
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.