Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
pour
les
miens,
non,
tu
n'es
pas
sur
la
liste
Alles
für
die
Meinen,
nein,
du
bist
nicht
auf
der
Liste
Je
sais
qui
était
là,
qui
n'y
était
pas
quand
c'était
la
crise
Ich
weiß,
wer
da
war,
wer
nicht
da
war,
als
die
Krise
war
Y
a
du
buzz
et
du
biff,
j'les
vois
qu'ils
se
ramènent
Es
gibt
Buzz
und
Kohle,
ich
seh',
wie
sie
ankommen
Personne
au
bout
du
fil,
j'étais
solo
quand
c'était
la
dèche
Niemand
am
anderen
Ende,
ich
war
allein,
als
die
Not
da
war
Pas
de
nouveaux
amis,
3ami,
c'est
que
la
F
Keine
neuen
Freunde,
Onkel,
es
ist
nur
die
F(amilie)
Que
le
sang
de
la
veine,
ne
mets
pas
ton
nez
dans
mes
affaires
Nur
das
Blut
der
Vene,
steck
deine
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten
J'ai
taffé
jour
et
nuit,
j'ai
cultivé
ma
haine
Ich
habe
Tag
und
Nacht
gearbeitet,
ich
habe
meinen
Hass
kultiviert
J'suis
un
peu
comme
Eren,
je
ne
vis
plus
que
pour
me
les
faire
Ich
bin
ein
bisschen
wie
Eren,
ich
lebe
nur
noch,
um
sie
mir
zu
schnappen
Sur
le
butin
les
yeux
rivés,
j'sais
pas
qui
t'es,
de
quoi
tu
parles
Die
Augen
auf
die
Beute
gerichtet,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
wovon
du
redest
J'vois
toutes
ces
putains
tapiner,
j'ralentis
pas
dans
les
virages
Ich
sehe
all
diese
Schlampen
anschaffen
gehen,
ich
bremse
nicht
in
den
Kurven
C'est
la
fafa,
pas
ces
bâtards,
que
l'on
emmène
Das
ist
die
Fafa,
nicht
diese
Bastarde,
die
wir
mitnehmen
Je
n'avais
qu'elle,
mon
ami,
quand
y
avait
R,
tout
pour
le
gang
Ich
hatte
nur
sie,
mein
Freund,
als
nichts
da
war,
alles
für
die
Gang
Tous
les
jours
que
Dieu
fait
Jeden
Tag,
den
Gott
macht
J'demande
au
Seigneur
d'me
laisser
les
faire
Ich
bitte
den
Herrn,
mich
sie
erledigen
zu
lassen
J'me
rappelle,
khey,
quand
j'étais
en
hess
Ich
erinnere
mich,
Kumpel,
als
ich
in
der
Scheiße
steckte
Quand
c'était
la
guerre,
personne
m'aidait
Als
Krieg
war,
hat
mir
niemand
geholfen
J'ai
pris
du
temps
à
m'en
remettre
Ich
habe
Zeit
gebraucht,
um
darüber
hinwegzukommen
Comme
un
bonhomme,
j'ai
dû
me
refaire
Wie
ein
Mann
musste
ich
mich
neu
aufbauen
À
la
misère,
désabonné
Vom
Elend
abgemeldet
Envoie
les
bails,
j'vais
leur
montrer
Schick
die
Dinger,
ich
zeig's
ihnen
Que
la
fafa,
oh
(squad,
squad,
squad,
squad,
squad)
Nur
die
Fafa,
oh
(Squad,
Squad,
Squad,
Squad,
Squad)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Nur
die
Fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Nur
die
Fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Nur
die
Fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Sans
la
fafa,
j'en
serais
pas
là,
Ohne
die
Fafa
wäre
ich
nicht
hier,
Faut
surtout
pas
que
j'les
déçoive,
Ich
darf
sie
auf
keinen
Fall
enttäuschen,
Y
a
du
de-mon
qui
compte
sur
moi
Es
gibt
Leute,
die
auf
mich
zählen
Maintenant
que
j'ai
fait
le
premier
pas
Jetzt,
da
ich
den
ersten
Schritt
gemacht
habe
Je
n'peux
plus
m'arrêter
là
Kann
ich
hier
nicht
mehr
aufhören
La
rue,
c'est
sans
foi
ni
loi,
ne
joue
pas
les
malinois
Die
Straße
ist
ohne
Glaube
und
Gesetz,
spiel
nicht
den
Malinois
Quand
tu
sais
que
tu
ne
fais
pas
le
poids
Wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
mithalten
kannst
Conseil
de
reuf
néglige
pas,
ceux
des
schlagues,
les
écoute
pas
Rat
vom
Bruder,
vernachlässige
ihn
nicht,
auf
die
der
Versager
hör
nicht
Si
tu
savais
comme
la
route
était
barrée
Wenn
du
wüsstest,
wie
der
Weg
versperrt
war
Si
tu
savais
le
naïf
que
j'ai
été
Wenn
du
wüsstest,
wie
naiv
ich
war
J'pensais
que
tout
le
monde
m'aimait,
en
vrai
Ich
dachte,
jeder
liebte
mich,
wirklich
Mais
personne
n'a
voulu
m'aider,
mais
Aber
niemand
wollte
mir
helfen,
aber
En
tant
qu'ex-dealeur
de
drogue,
ah
Als
ehemaliger
Drogendealer,
ah
Je
sais
comment
remonter
la
pente,
ah
Ich
weiß,
wie
man
wieder
hochkommt,
ah
Avoir
quelques
billets
de
banque,
ah
Ein
paar
Geldscheine
haben,
ah
Pour
assumer
la
F430,
squad
Um
den
F430
zu
stemmen,
Squad
Faut
que
j'évite
les
mauvaises
ondes
Ich
muss
die
schlechten
Vibes
meiden
J'ai
quand
même
quelques
défauts
Ich
habe
trotzdem
ein
paar
Fehler
De
vouloir
aider
le
monde
alors
que,
moi-même,
c'est
chaud
Der
Welt
helfen
zu
wollen,
obwohl
es
bei
mir
selbst
brenzlig
ist
J'pouvais
mourir
pour
le
gang,
j'pouvais
nourrir
tout
le
gang
Ich
konnte
für
die
Gang
sterben,
ich
konnte
die
ganze
Gang
ernähren
Sacrifier
mon
temps
en
taule,
j'ai
dû
retirer
l'ange
de
mon
épaule
Meine
Zeit
im
Knast
opfern,
ich
musste
den
Engel
von
meiner
Schulter
nehmen
Tous
les
jours
que
Dieu
fait
Jeden
Tag,
den
Gott
macht
J'demande
au
Seigneur
d'me
laisser
les
faire
Ich
bitte
den
Herrn,
mich
sie
erledigen
zu
lassen
J'me
rappelle,
khey,
quand
j'étais
en
hess
Ich
erinnere
mich,
Kumpel,
als
ich
in
der
Scheiße
steckte
Quand
c'était
la
guerre,
personne
m'aidait
Als
Krieg
war,
hat
mir
niemand
geholfen
J'ai
pris
du
temps
à
m'en
remettre
Ich
habe
Zeit
gebraucht,
um
darüber
hinwegzukommen
Comme
un
bonhomme,
j'ai
dû
me
refaire
Wie
ein
Mann
musste
ich
mich
neu
aufbauen
À
la
misère,
désabonné
Vom
Elend
abgemeldet
Envoie
les
bails,
j'vais
leur
montrer
Schick
die
Dinger,
ich
zeig's
ihnen
Que
la
fafa,
oh
(squad,
squad,
squad,
squad,
squad)
Nur
die
Fafa,
oh
(Squad,
Squad,
Squad,
Squad,
Squad)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Nur
die
Fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Nur
die
Fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Nur
die
Fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp, F430
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.