F430 - Réel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни F430 - Réel




Réel
Real
J'ai pas grandi dans la joie, pour survivre, j'ai vendre la mort
I didn't grow up in joy, to survive, I had to sell death
Étant tit-pe, matrixé par les grands d'chez moi, mon gars
As a young kid, influenced by the older ones around me, man
J'viens d'une cité et j'm'en vante pas
I come from the projects, and I don't brag about it
On a tous des mes-ar, des ves-ca
We all have guns, we all have cash
Il serait temps qu'tu comprennes ça
It's time you understand that
Nouveau pour toi, ancien pour moi
New to you, old to me
L'humain a des pertes de mémoire
Humans have memory loss
Ou la plupart font semblant de n'plus savoir
Or most pretend they don't know anymore
J'm'endors le jour, j'me lève le soir
I sleep during the day, I wake up at night
Ryuk me répète "Tu peux marquer l'Histoire"
Ryuk keeps telling me "You can make history"
En vrai, j'ai même pas mis la deuxième
Honestly, I haven't even shifted into second gear
J'vois pas pourquoi, khey, ils nous craignent
I don't see why they fear us, man
Le gang a la dalle, personne nous freine
The gang is hungry, nobody slows us down
Faites place ou j'dégaine
Make way or I'll draw
Dans la vie, y a ceux qui bougent
In life, there are those who move
Ceux qui critiquent, qui jalousent
Those who criticize, who envy
Eux-mêmes savent, Guapo, c'est lourd
They know themselves, Guapo is heavy
Encore une fois, ils font les sourds
Once again, they play deaf
J'fais avec c'que j'ai déjà, j'pète pas plus haut qu'mon vu-ca
I do with what I already have, I don't overreach
Frimer, c'est pas mon dada, free S-Pion, free tous mes gars
Showing off isn't my thing, free S-Pion, free all my guys
2K19, on remet ça
2019, we're doing it again
Pour la mif, tout niquer, j'me dois
For the family, I have to destroy everything
2K19, on remet ça
2019, we're doing it again
Ah yah
Ah yah
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, mon gava
Don't worry about me, my friend
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, mon gava
Don't worry about me, my friend
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, ma 'caille
Don't worry about me, my girl
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, ma 'caille
Don't worry about me, my girl
Ça bouge pas, toujours dans le bendo
Things haven't changed, still in the hood
Pas d'copains, que des vrais reufs, gros
No friends, only real brothers, man
Bats les couilles d'avoir un Lambo'
Don't give a damn about having a Lambo
Guapo gang débarque en Viano
Guapo gang arrives in a Viano
Guapo gang débarque en Viano
Guapo gang arrives in a Viano
Armé jusqu'aux dents, tu tailles
Armed to the teeth, you run
Tracker GPS sous l'capot
GPS tracker under the hood
Welcome to the Rotterdam
Welcome to Rotterdam
J'dis rien mais j'observe l'hypocrisie de ces grosses merdes
I say nothing but I observe the hypocrisy of these scumbags
Rien de plus obscène que d'les voir jouer les modèles
Nothing is more obscene than seeing them play role models
J'sais qu'ils sont mauvais
I know they are bad
Surtout quand les illets-bi qu'on prend sont mauves, yeah
Especially when the bills we take are purple, yeah
2K19 est à nous, y a rien à négocier
2019 is ours, there's nothing to negotiate
C'soir, j'suis en showcase, leurs salopes ont relevé l'adresse
Tonight, I'm at a showcase, their bitches got the address
Pas d'quoi me distraire, j'suis focalisé sur mon cash
Nothing to distract me, I'm focused on my cash
FLO, kush, tout devient cool, ils en veulent encore
FLO, kush, everything becomes cool, they want more
Les rageux restent à l'écoute et prennent de l'inspi' à mort
The haters keep listening and taking inspiration to death
Et ça, je le sais, j'comprends qu'ils m'envient
And that, I know, I understand that they envy me
C'est beaucoup trop frais, ouais, c'est beaucoup trop F, oui
It's way too fresh, yeah, it's way too F, yeah
On va les faire, j'n'ai aucun doute,
We're gonna make them, I have no doubt,
C't'année, c'est nous (c't'année, c'est nous)
This year, it's us (this year, it's us)
Tout pour le gang et la monnaie, le reste
Everything for the gang and the money, the rest
J'm'en bats les couilles (j'm'en bats les couilles, j'm'en bats les couilles)
I don't give a damn (I don't give a damn, I don't give a damn)
On remet ça en beaucoup plus gang, en beaucoup plus fort
We're doing it again, much more gang, much stronger
C'est pas le même gang, c'est pas les même codes
It's not the same gang, it's not the same codes
On remet ça en beaucoup plus gang, en beaucoup plus fort
We're doing it again, much more gang, much stronger
C'est pas le même gang, c'est pas les même codes
It's not the same gang, it's not the same codes
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, mon gava
Don't worry about me, my friend
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, mon gava
Don't worry about me, my friend
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, ma 'caille
Don't worry about me, my girl
Re-frè, j'sais c'est quoi les bons bails
Bro, I know what's good
T'inquiète pas pour moi, ma 'caille
Don't worry about me, my girl
Ça bouge pas, toujours dans le bendo
Things haven't changed, still in the hood
Pas d'copains, que des vrais reufs, gros
No friends, only real brothers, man
Bats les couilles d'avoir un Lambo
Don't give a damn about having a Lambo
Guapo gang débarque en Viano
Guapo gang arrives in a Viano
Guapo gang débarque en Viano
Guapo gang arrives in a Viano
Armé jusqu'aux dents, tu tailles
Armed to the teeth, you run
Tracker GPS sous l'capot
GPS tracker under the hood
Welcome to the Rotterdam
Welcome to Rotterdam





Авторы: Lil Ben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.