Текст и перевод песни F430 - Réel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
grandi
dans
la
joie,
pour
survivre,
j'ai
dû
vendre
la
mort
I
didn't
grow
up
in
joy,
to
survive,
I
had
to
sell
death
Étant
tit-pe,
matrixé
par
les
grands
d'chez
moi,
mon
gars
As
a
young
kid,
influenced
by
the
older
ones
around
me,
man
J'viens
d'une
cité
et
j'm'en
vante
pas
I
come
from
the
projects,
and
I
don't
brag
about
it
On
a
tous
des
mes-ar,
des
ves-ca
We
all
have
guns,
we
all
have
cash
Il
serait
temps
qu'tu
comprennes
ça
It's
time
you
understand
that
Nouveau
pour
toi,
ancien
pour
moi
New
to
you,
old
to
me
L'humain
a
des
pertes
de
mémoire
Humans
have
memory
loss
Ou
la
plupart
font
semblant
de
n'plus
savoir
Or
most
pretend
they
don't
know
anymore
J'm'endors
le
jour,
j'me
lève
le
soir
I
sleep
during
the
day,
I
wake
up
at
night
Ryuk
me
répète
"Tu
peux
marquer
l'Histoire"
Ryuk
keeps
telling
me
"You
can
make
history"
En
vrai,
j'ai
même
pas
mis
la
deuxième
Honestly,
I
haven't
even
shifted
into
second
gear
J'vois
pas
pourquoi,
khey,
ils
nous
craignent
I
don't
see
why
they
fear
us,
man
Le
gang
a
la
dalle,
personne
nous
freine
The
gang
is
hungry,
nobody
slows
us
down
Faites
place
ou
j'dégaine
Make
way
or
I'll
draw
Dans
la
vie,
y
a
ceux
qui
bougent
In
life,
there
are
those
who
move
Ceux
qui
critiquent,
qui
jalousent
Those
who
criticize,
who
envy
Eux-mêmes
savent,
Guapo,
c'est
lourd
They
know
themselves,
Guapo
is
heavy
Encore
une
fois,
ils
font
les
sourds
Once
again,
they
play
deaf
J'fais
avec
c'que
j'ai
déjà,
j'pète
pas
plus
haut
qu'mon
vu-ca
I
do
with
what
I
already
have,
I
don't
overreach
Frimer,
c'est
pas
mon
dada,
free
S-Pion,
free
tous
mes
gars
Showing
off
isn't
my
thing,
free
S-Pion,
free
all
my
guys
2K19,
on
remet
ça
2019,
we're
doing
it
again
Pour
la
mif,
tout
niquer,
j'me
dois
For
the
family,
I
have
to
destroy
everything
2K19,
on
remet
ça
2019,
we're
doing
it
again
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Don't
worry
about
me,
my
friend
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Don't
worry
about
me,
my
friend
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Don't
worry
about
me,
my
girl
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Don't
worry
about
me,
my
girl
Ça
bouge
pas,
toujours
dans
le
bendo
Things
haven't
changed,
still
in
the
hood
Pas
d'copains,
que
des
vrais
reufs,
gros
No
friends,
only
real
brothers,
man
Bats
les
couilles
d'avoir
un
Lambo'
Don't
give
a
damn
about
having
a
Lambo
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Guapo
gang
arrives
in
a
Viano
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Guapo
gang
arrives
in
a
Viano
Armé
jusqu'aux
dents,
tu
tailles
Armed
to
the
teeth,
you
run
Tracker
GPS
sous
l'capot
GPS
tracker
under
the
hood
Welcome
to
the
Rotterdam
Welcome
to
Rotterdam
J'dis
rien
mais
j'observe
l'hypocrisie
de
ces
grosses
merdes
I
say
nothing
but
I
observe
the
hypocrisy
of
these
scumbags
Rien
de
plus
obscène
que
d'les
voir
jouer
les
modèles
Nothing
is
more
obscene
than
seeing
them
play
role
models
J'sais
qu'ils
sont
mauvais
I
know
they
are
bad
Surtout
quand
les
illets-bi
qu'on
prend
sont
mauves,
yeah
Especially
when
the
bills
we
take
are
purple,
yeah
2K19
est
à
nous,
y
a
rien
à
négocier
2019
is
ours,
there's
nothing
to
negotiate
C'soir,
j'suis
en
showcase,
leurs
salopes
ont
relevé
l'adresse
Tonight,
I'm
at
a
showcase,
their
bitches
got
the
address
Pas
d'quoi
me
distraire,
j'suis
focalisé
sur
mon
cash
Nothing
to
distract
me,
I'm
focused
on
my
cash
FLO,
kush,
tout
devient
cool,
ils
en
veulent
encore
FLO,
kush,
everything
becomes
cool,
they
want
more
Les
rageux
restent
à
l'écoute
et
prennent
de
l'inspi'
à
mort
The
haters
keep
listening
and
taking
inspiration
to
death
Et
ça,
je
le
sais,
j'comprends
qu'ils
m'envient
And
that,
I
know,
I
understand
that
they
envy
me
C'est
beaucoup
trop
frais,
ouais,
c'est
beaucoup
trop
F,
oui
It's
way
too
fresh,
yeah,
it's
way
too
F,
yeah
On
va
les
faire,
j'n'ai
aucun
doute,
We're
gonna
make
them,
I
have
no
doubt,
C't'année,
c'est
nous
(c't'année,
c'est
nous)
This
year,
it's
us
(this
year,
it's
us)
Tout
pour
le
gang
et
la
monnaie,
le
reste
Everything
for
the
gang
and
the
money,
the
rest
J'm'en
bats
les
couilles
(j'm'en
bats
les
couilles,
j'm'en
bats
les
couilles)
I
don't
give
a
damn
(I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
damn)
On
remet
ça
en
beaucoup
plus
gang,
en
beaucoup
plus
fort
We're
doing
it
again,
much
more
gang,
much
stronger
C'est
pas
le
même
gang,
c'est
pas
les
même
codes
It's
not
the
same
gang,
it's
not
the
same
codes
On
remet
ça
en
beaucoup
plus
gang,
en
beaucoup
plus
fort
We're
doing
it
again,
much
more
gang,
much
stronger
C'est
pas
le
même
gang,
c'est
pas
les
même
codes
It's
not
the
same
gang,
it's
not
the
same
codes
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Don't
worry
about
me,
my
friend
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
mon
gava
Don't
worry
about
me,
my
friend
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Don't
worry
about
me,
my
girl
Re-frè,
j'sais
c'est
quoi
les
bons
bails
Bro,
I
know
what's
good
T'inquiète
pas
pour
moi,
ma
'caille
Don't
worry
about
me,
my
girl
Ça
bouge
pas,
toujours
dans
le
bendo
Things
haven't
changed,
still
in
the
hood
Pas
d'copains,
que
des
vrais
reufs,
gros
No
friends,
only
real
brothers,
man
Bats
les
couilles
d'avoir
un
Lambo
Don't
give
a
damn
about
having
a
Lambo
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Guapo
gang
arrives
in
a
Viano
Guapo
gang
débarque
en
Viano
Guapo
gang
arrives
in
a
Viano
Armé
jusqu'aux
dents,
tu
tailles
Armed
to
the
teeth,
you
run
Tracker
GPS
sous
l'capot
GPS
tracker
under
the
hood
Welcome
to
the
Rotterdam
Welcome
to
Rotterdam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Ben
Альбом
Réel
дата релиза
17-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.