F430 - Solide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни F430 - Solide




Solide
Solid
La mort ou tchitchi
Death or riches
Tout est en place, criminelle vibe
Everything's in place, criminal vibe
J'écris la night
I write at night
Un peu comme Yagami Light
A bit like Yagami Light
3ami Young Guap', j'crois bien qu'on a pas dix mille choix
My friend Young Guap', I don't think we have ten thousand choices
C'est miné dans l'bât, paraît que la rue ne paye ap
It's mined in the building, seems the streets don't pay anymore
Donc on va tout niquer dans le rap
So we're gonna kill it in rap
Big fumée dans l'crâne mais c'est normal, les miens en bavent, ay
Big smoke in the head but it's normal, my people are suffering, ay
On vient d'en bas, sombre est l'histoire, besoin d'y voir clair
We come from the bottom, the story is dark, need to see clearly
Criminelle vibe, je n'ai plus qu'à tirer dans le tas, khey
Criminal vibe, I just have to shoot in the crowd, khey
À nous la victoire
Victory is ours
Gros big up à tous nos gavas bloqués dans l'bât, ay
Big shoutout to all our guys stuck in the building, ay
Malgré les épreuves, j'suis resté solide
Despite the trials, I stayed solid
Un peu de répit dans un joint de haze
A little respite in a haze joint
Easy, j'donne la leçon à ces novices
Easy, I give the lesson to these novices
J'ai plus le temps d'y penser, faut que ça paye
I don't have time to think about it anymore, it has to pay
Chez moi c'est l'Enfer, vécu la misère, mais toujours été fier
My home is Hell, lived through misery, but always been proud
J'm'occupais du shit, j'm'occupais de la beuh, en gros le four je gère
I took care of the shit, I took care of the weed, basically I manage the oven
C'est pas que j'veux plus mais, dans la vie, y a des choix à faire
It's not that I don't want to anymore, but in life, there are choices to make
Pour mama, j'ai fait le bon choix, j'ai plus qu'à faire les choses pépère
For mama, I made the right choice, I just have to do things smoothly
Chez moi c'est l'Enfer, vécu la misère, mais toujours été fier
My home is Hell, lived through misery, but always been proud
J'm'occupais du shit, j'm'occupais de la beuh, en gros le four je gère
I took care of the shit, I took care of the weed, basically I manage the oven
C'est pas que j'veux plus mais, dans la vie, y a des choix à faire
It's not that I don't want to anymore, but in life, there are choices to make
Pour mama, j'ai fait le bon choix, j'ai plus qu'à faire les choses pépère
For mama, I made the right choice, I just have to do things smoothly
Criminelle vibe dans ma tête, criminelle vibe
Criminal vibe in my head, criminal vibe
Criminelle vibe dans ma tête, criminelle vibe (skurt, skurt)
Criminal vibe in my head, criminal vibe (skurt, skurt)
Ne m'en veux pas si j'reste solide
Don't blame me if I stay solid
J'reviens de loin (j'reviens de loin)
I come from far (I come from far)
Tout pour les miens (tout pour les miens)
Everything for my people (everything for my people)
Pas pour les tchoins (pas pour les tchoins)
Not for the snitches (not for the snitches)
Tu peux pas m'atteindre (tu peux pas m'atteindre)
You can't reach me (you can't reach me)
Mon but, j'vais l'atteindre (j'vais l'atteindre)
My goal, I will reach it (I will reach it)
Dans les ténèbres (dans les ténèbres)
In the darkness (in the darkness)
Comme S-Pion Nabil (comme S-Pion Nabil)
Like S-Pion Nabil (like S-Pion Nabil)
Je fuck mes rêves (je fuck mes rêves)
I fuck my dreams (I fuck my dreams)
La maille ça part, ça vient, ça change l'humain en mal, en bien
The money comes and goes, it changes humans for bad, for good
Parole de tess, d'ancien, j'dis pas que j'en suis un
Word of tess, of elder, I'm not saying I'm one
J'respecte, j'me retiens
I respect, I hold back
Chez moi c'est l'Enfer, vécu la misère, mais toujours été fier
My home is Hell, lived through misery, but always been proud
J'm'occupais du shit, j'm'occupais de la beuh, en gros le four je gère
I took care of the shit, I took care of the weed, basically I manage the oven
C'est pas que j'veux plus mais, dans la vie, y a des choix à faire
It's not that I don't want to anymore, but in life, there are choices to make
Pour mama, j'ai fait le bon choix, j'ai plus qu'à faire les choses pépère
For mama, I made the right choice, I just have to do things smoothly
Chez moi c'est l'Enfer, vécu la misère, mais toujours été fier
My home is Hell, lived through misery, but always been proud
J'm'occupais du shit, j'm'occupais de la beuh, en gros le four je gère
I took care of the shit, I took care of the weed, basically I manage the oven
C'est pas que j'veux plus mais, dans la vie, y a des choix à faire
It's not that I don't want to anymore, but in life, there are choices to make
Pour mama, j'ai fait le bon choix, j'ai plus qu'à faire les choses pépère
For mama, I made the right choice, I just have to do things smoothly
Criminelle vibe dans ma tête, criminelle vibe
Criminal vibe in my head, criminal vibe
Criminelle vibe dans ma tête, criminelle vibe (skurt, skurt)
Criminal vibe in my head, criminal vibe (skurt, skurt)
Ne m'en veux pas si j'reste solide
Don't blame me if I stay solid
On me dit fonce, pense ap, fonce, pense ap
They tell me go for it, don't think, go for it, don't think
Plus le time d'être en mode pause
No more time to be in pause mode





Авторы: F430, Moc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.