Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alışığız
evet
biz
sokakla
barışırız
We're
used
to
it,
yeah,
we
make
peace
with
the
streets
Karanlikta
bir
ışığız
We're
a
light
in
the
darkness
Yer
altında
kaybolunca
When
we
get
lost
underground
Tüm
strese
alışığız
We're
used
to
all
the
stress
Sessizleşti
günler
The
days
have
gone
silent
Resmi
tanri
çekti
God
took
the
picture
Sikik
dünya
dünya
düzeni
This
fucked
up
world,
this
world
order
Vur
seni
üzeni
Hit
the
one
who
hurts
you,
girl
Sarsilmisim
temelinden
I'm
shaken
to
my
core
Dengeleri
kuramazken
Unable
to
find
my
balance
Vakit
geldi
düştü
masken
The
time
has
come,
your
mask
has
fallen
Uçurtmam
düştü
telden
My
kite
fell
from
the
wire
Sirtin
terli
gotun
sikik
Your
back
is
sweaty,
your
ass
is
fucked
up
Kaciyoken
gerçeklerden
While
you're
running
from
the
truth
Bahsetme
hic
erkeklikten
Don't
even
talk
about
manhood
Gitme
daha
vakit
erken
Don't
go
yet,
it's
too
early
Kareleri
güzel
olan
yolu
unut
Forget
the
road
with
the
pretty
squares
Artik
yokki
umut
There's
no
hope
anymore
Neden
böyle
asiyiz
Why
are
we
so
rebellious?
Dostum
çünkü
fakiriz
My
friend,
because
we're
poor
Belli
değil
yarınlarım
yürüyorum
adım
adım
My
future
is
uncertain,
I'm
walking
step
by
step
Geçti
karanlıkta
hayatımız
bilir
yakınlarım
Our
life
passed
in
darkness,
my
close
ones
know
Sizde
yok
bi
numara
sakın
boşa
yakınmayın
You
got
nothing
special,
don't
complain
in
vain
Bizde
harbi
duman
bi
üflesek
kafan
olur
mayın
We
got
some
real
smoke,
one
puff
and
your
head's
a
mine
Bitmez
hayır
son
değil
It
doesn't
end,
no,
it's
not
the
end
Geri
geldi
eski
stil
The
old
style
is
back
Şaşırdınmı
sandın
beni
gördüğümde
Were
you
surprised
when
you
saw
me?
Bitmez
hayır
son
değil
It
doesn't
end,
no,
it's
not
the
end
Geri
geldi
eski
stil
The
old
style
is
back
Şaşırdınmı
sandın
beni
gördüğümde
Were
you
surprised
when
you
saw
me?
Eski
okul
yeni
yapıp
getirir
The
old
school
brings
new
things
Dedi
birileri
karıştırdı
eski
defterleri
Someone
said,
stirred
up
old
memories
Yine
dönüyorum
maziye
uzun
menzilim
I'm
going
back
to
the
past,
my
range
is
long
Hızlı
ol
biraz
yetiş
bana
adımlarım
seri
Be
quick,
catch
up
with
me,
my
steps
are
fast
Soran
olursa
de
ki
serseri
If
anyone
asks,
say
I'm
a
vagabond
Uzun
süre
boyuncaydı
terskost
günleri
The
days
were
upside
down
for
a
long
time
Açık
konuşayım
ama
çokta
umursam
I'll
be
frank,
but
I
don't
care
much
Neysem
oyum
böyle
buyum
bi
sıkıntı
olmadı
I
am
what
I
am,
this
is
how
I
am,
there's
no
problem
Sorunlarım
var
evet
yok
gibi
yapamadım
I
have
problems,
yes,
I
couldn't
pretend
they
don't
exist
Sahte
suratları
tuz
buz
eder
tavırlarım
My
attitude
shatters
fake
faces
Belli
değil
yarınlarım
yürüyorum
adım
adım
My
future
is
uncertain,
I'm
walking
step
by
step
Geçti
karanlıkta
hayatımız
bilir
yakınlarım
Our
life
passed
in
darkness,
my
close
ones
know
Bitmez
hayır
son
değil
It
doesn't
end,
no,
it's
not
the
end
Geri
geldi
eski
stil
The
old
style
is
back
Şaşırdınmı
sandın
beni
gördüğümde
Were
you
surprised
when
you
saw
me?
Bitmez
hayır
son
değil
It
doesn't
end,
no,
it's
not
the
end
Geri
geldi
eski
stil
The
old
style
is
back
Sasirdimmi
sandın
beni
gördüğümde
Were
you
surprised
when
you
saw
me?
Sasirdimmi
sandın
beni
Were
you
surprised
when
you
saw
me?
Gördüğümde
gerçekleri
The
truth
Sasirdimmi
sandın
beni
Were
you
surprised
when
you
saw
me?
Gördüğümde
gerçekleri
The
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Kuş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.