FACE - Смерть - перевод текста песни на немецкий

Смерть - FACEперевод на немецкий




Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Скажи ещё раз, что ты хочешь?
Sag noch einmal, was du willst?
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Давай, давай, давай, давай, давай ещё раз, эй
Los, los, los, los, los, noch einmal, ey
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Я на небе стану тварью, даже богу я сделаю больно
Ich werde im Himmel zum Ungeheuer, selbst Gott werde ich Schmerzen zufügen
Вы все черти, потому я и двигаюсь сольно
Ihr seid alle Teufel, deshalb bewege ich mich solo
Скажи уродливой пизде, чтоб она отстала
Sag der hässlichen Schlampe, dass sie verschwinden soll
Забирай её себе, я не хочу с тобой скандала
Nimm sie dir, ich will keinen Streit mit dir
Они нас не выкупают, я пришёл из космоса
Sie verstehen uns nicht, ich komme aus dem Kosmos
Внутри неё мой хуй, а я держу её за волосы
Mein Schwanz ist in ihr, und ich halte sie an den Haaren
Бит сделал брат, я дарил ей гладиолусы
Der Beat ist von meinem Bruder, ich habe ihr Gladiolen geschenkt
Счастлива пиздец, хотя она просила ролексы
Sie ist total glücklich, obwohl sie Rolex-Uhren wollte
Эй, соси мой хуй, сука, иди на хуй
Ey, lutsch meinen Schwanz, Schlampe, verpiss dich
Ты хотела мои деньги не получишь даже запах мой
Du wolltest mein Geld du bekommst nicht mal meinen Geruch
Быдло любит Gucci, быдло любит Louis V
Prolls lieben Gucci, Prolls lieben Louis V
Не хочу с тобой базарить, мне жалко мои мозги
Ich will nicht mit dir reden, meine Gehirnzellen sind mir zu schade
Я не смог приехать даже схоронить моих близких
Ich konnte nicht mal kommen, um meine Liebsten zu beerdigen
Никаких сожалений, это судьба декабриста
Keine Reue, das ist das Schicksal eines Dekabristen
Ложусь спать, не могу уснуть, о чём мои мысли
Ich lege mich schlafen, kann nicht einschlafen, worüber denke ich nach
Богатый парень это тот, кто заебался от жизни
Ein reicher Typ ist einer, der vom Leben die Schnauze voll hat
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Скажи ещё раз, что ты хочешь?
Sag noch einmal, was du willst?
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Давай, давай, давай, давай, давай ещё раз, эй
Los, los, los, los, los, noch einmal, ey
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Я ненавижу людей за их глупые вопросы
Ich hasse Menschen für ihre dummen Fragen
Я душил её во время секса, это не засосы
Ich habe sie beim Sex gewürgt, das sind keine Knutschflecken
Я маньяк, моя мать больна, я из больной страны
Ich bin ein Wahnsinniger, meine Mutter ist krank, ich komme aus einem kranken Land
В макарове две пули, обе для моей головы
In der Makarow sind zwei Kugeln, beide für meinen Kopf
Не хочу умереть в постели, не хочу во сне
Ich will nicht im Bett sterben, ich will nicht im Schlaf sterben
Не хочу, наглотавшись таблеток, не хочу в петле
Ich will nicht an einer Überdosis Tabletten sterben, ich will nicht am Strick sterben
Убей меня на поле боя, будто самурая
Töte mich auf dem Schlachtfeld, wie einen Samurai
Или сам разрежу себе горло от края до края
Oder ich schneide mir selbst die Kehle durch, von einem Ende zum anderen
Я нежеланный ребёнок, я разрушил брак
Ich bin ein ungewolltes Kind, ich habe die Ehe zerstört
Запомни: все мои братья шагают через мрак
Denk dran: Alle meine Brüder schreiten durch die Dunkelheit
Глубоко в темноте, мне не надо глаз
Tief in der Dunkelheit brauche ich keine Augen
Если даже где-то есть Господь, то он бы нас не спас
Selbst wenn es irgendwo einen Gott gibt, würde er uns nicht retten
Поднимаясь на второй этаж, я вижу крышку гроба
Als ich in den zweiten Stock gehe, sehe ich den Sargdeckel
Соболезную соседу, он курил в натуре много
Mein Beileid dem Nachbarn, er hat wirklich viel geraucht
Но слёзы вдруг закапали с моих огромных глаз
Aber plötzlich tropften Tränen aus meinen riesigen Augen
Я осознал, что этот гроб для кого-то из нас
Ich erkannte, dass dieser Sarg für einen von uns bestimmt ist
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Скажи ещё раз, что ты хочешь?
Sag noch einmal, was du willst?
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Давай, давай, давай, давай, давай ещё раз, эй
Los, los, los, los, los, noch einmal, ey
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Смерть
Tod
Я хочу лишь смерть
Ich will nur den Tod





Авторы: дрëмин иван тимофеевич дремин, Fifty Grand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.