FACE - Твоя страна - перевод текста песни на немецкий

Твоя страна - FACEперевод на немецкий




Твоя страна
Dein Land
Я проснулся, и я снова ничего не хочу
Ich bin aufgewacht und will wieder nichts
Наверное, болен, и я должен показаться врачу
Wahrscheinlich bin ich krank und sollte zum Arzt gehen
Знаю, в чём проблема, да, мы проебали страну
Ich weiß, was das Problem ist, ja, wir haben das Land verkackt
Хотя мы ей не владели, так что я не грущу
Obwohl es uns nicht gehörte, also bin ich nicht traurig
Русский значит грустный, нет, русский значит хуй с ним
Russisch bedeutet traurig, nein, russisch bedeutet scheiß drauf
Что бы ни случилось, мы это допустим
Was auch immer passiert, wir lassen es zu
По ночам просыпаюсь, голос мне кричит Будь с ней!
Nachts wache ich auf, eine Stimme schreit mir zu: Sei mit ihr!
Это твоя страна, разве нет?
Das ist doch dein Land, oder nicht?
Это твоя страна, разве нет?
Das ist doch dein Land, oder nicht?
Это твоя страна? Нет
Ist das dein Land? Nein
Я не подпишу письмо в защиту коррупционеров
Ich unterschreibe keinen Brief zur Verteidigung von Korrupten
Я не посещаю званый ужин для миллионеров
Ich besuche keine Dinnerpartys für Millionäre
Я не стану президентом или премьером
Ich werde kein Präsident oder Premierminister
И я больше уважаю таксистов или курьеров
Und ich respektiere Taxifahrer oder Kuriere mehr
Либеральные артисты финансируют агрессора
Liberale Künstler finanzieren den Aggressor
Треки ВКонтакте якобы ради страны и прогресса
Tracks auf VKontakte angeblich für das Land und den Fortschritt
К сожалению для них, я буду отдельно
Zu ihrem Leidwesen werde ich getrennt sein
Так бы и сказали, что хотите много денег
Sie hätten gleich sagen sollen, dass sie viel Geld wollen
Я объясню тебе сейчас, как я живу
Ich erkläre dir jetzt, wie ich lebe
Встаю с тяжелой головой, очередной день в бреду
Ich stehe mit schwerem Kopf auf, ein weiterer Tag im Delirium
В пролетающем месяце и в таком же году
In einem vorbeifliegenden Monat und in einem solchen Jahr
Презирая время, меняю его на пустоту
Die Zeit verachtend, tausche ich sie gegen Leere
Я проснулся, и я снова ничего не хочу
Ich bin aufgewacht und will wieder nichts
Наверное, болен, и я должен показаться врачу
Wahrscheinlich bin ich krank und sollte zum Arzt gehen
Знаю, в чём проблема, да, мы проебали страну
Ich weiß, was das Problem ist, ja, wir haben das Land verkackt
Хотя мы ей не владели, так что я не грущу
Obwohl es uns nicht gehörte, also bin ich nicht traurig
Русский значит грустный, нет, русский значит хуй с ним
Russisch bedeutet traurig, nein, russisch bedeutet scheiß drauf
Что бы ни случилось, мы это допустим
Was auch immer passiert, wir lassen es zu
По ночам просыпаюсь, голос мне кричит Будь с ней!
Nachts wache ich auf, eine Stimme schreit mir zu: Sei mit ihr!
Это твоя страна, разве нет?
Das ist doch dein Land, oder nicht?
Это твоя страна, разве нет?
Das ist doch dein Land, oder nicht?
Это твоя страна? Нет
Ist das dein Land? Nein
Мои мечты накурить всех русских людей
Meine Träume alle Russen bekifft zu machen
Сделать из них лесбиянок или геев
Sie zu Lesben oder Schwulen zu machen
У нас не будет отца или матери
Wir werden keinen Vater oder Mutter haben
Родитель 1 и Родитель 2 ебутся прям на паперти
Elternteil 1 und Elternteil 2 vögeln direkt auf dem Kirchenvorplatz
Забудем окончательно девятое мая
Vergessen wir endgültig den neunten Mai
Это как залить перцем собаку, которая лает
Das ist wie einem bellenden Hund Pfeffer einzuschenken
Проблема государства в том, что оно не только сосет, а еще и кусает
Das Problem des Staates ist, dass er nicht nur saugt, sondern auch beißt
А моя проблема в том, что я ебал все священные таинства
Und mein Problem ist, dass ich alle heiligen Sakramente gefickt habe
Россиюшка моя, как же я с тобой намаялся
Mein Russland, wie sehr ich mich mit dir abgemüht habe
На сигарете в шестнадцать гашиш из Марокко
Mit sechzehn auf der Zigarette Haschisch aus Marokko
Теперь в Италии я утопаю в барокко
Jetzt versinke ich in Italien im Barock
Ненавижу сон, времени и так не хватает
Ich hasse den Schlaf, die Zeit ist sowieso knapp
Четверть жизни в перелетах, знаешь, я не видел рая там
Ein Viertel meines Lebens in Flügen, weißt du, ich habe dort kein Paradies gesehen
Ставлю под сомнение любое утверждение
Ich stelle jede Behauptung in Frage
Возможно стоит прекратить деторождение вам
Vielleicht solltet ihr mit dem Kinderkriegen aufhören
Официальный язык страны хамство
Die offizielle Sprache des Landes ist Unverschämtheit
Работают не на себя, а лишь на государство
Sie arbeiten nicht für sich selbst, sondern nur für den Staat
Умные в кавычках читают плохие книги
Die in Anführungszeichen Klugen lesen schlechte Bücher
Остальные управляемы системой и религией
Die anderen werden vom System und der Religion gesteuert
Знаете, с самого детства я ненавижу ваше рабство
Wisst ihr, seit meiner Kindheit hasse ich eure Sklaverei
Ваше рабство перед государством
Eure Sklaverei gegenüber dem Staat
Ваше рабство перед религией
Eure Sklaverei gegenüber der Religion
Ваше рабство перед деньгами
Eure Sklaverei gegenüber dem Geld
И единственная цель вашего существования в моем понимании
Und der einzige Zweck eurer Existenz in meinem Verständnis
Это то, что благодаря вам
Ist, dass ich dank euch
Я могу ходить и думать Как же заебись, что я не такой
herumlaufen und denken kann: Wie verdammt geil, dass ich nicht so bin





Авторы: Bogdan Dremin, Ivan Dremin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.