Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zillion playerZ
Zillion playerZ
ネオ・ストリート直行だぜ
相まったレトロな風
Wir
sind
direkt
auf
der
Neo-Street,
der
Retro-Wind
passt
perfekt
dazu.
のめり込む程にダイブ
ハイプ
Je
mehr
du
eintauchst,
desto
mehr
Hype.
この街はアートそのもの(気を付けな)
Diese
Stadt
ist
Kunst
pur
(Sei
vorsichtig).
曲者
手練れゴロゴロ(火を付け
BANG!)
Es
wimmelt
nur
so
von
Gaunern
und
Experten
(Zünd's
an,
BANG!).
勢い任せの一気呵成とはいきやしないから
Es
läuft
nicht
einfach
mit
voller
Kraft
voraus,
一挙一動
隙なんて微塵もない
つまるところ
do
or
die
jede
Bewegung,
keine
Spur
von
Unachtsamkeit,
kurz
gesagt,
es
heißt:
Do
or
Die.
N
TOWNから鳴らす警鐘
どう捌く腕鳴る名将
Die
Alarmglocken
läuten
aus
N
TOWN,
ein
Meister,
dessen
Arm
zuckt,
um
damit
fertig
zu
werden.
Ding
Dong
任せた司令塔すら致命傷
Ding
Dong,
selbst
der
beauftragte
Kommandoturm
erleidet
eine
tödliche
Wunde.
一発KO
はたまた名勝負?
Ein
K.O.-Schlag
oder
ein
legendärer
Kampf?
目を
目には目を
見違える程フレッシュなマインド
Auge
um
Auge,
ein
Geist,
der
so
frisch
ist,
dass
du
ihn
kaum
wiedererkennst.
染み付いた習わしはdecolor
Die
alten
Gewohnheiten
sind
entfärbt
(decolor).
生まれ
育ち
存在がイレギュラー
Geboren,
aufgewachsen,
die
Existenz
ist
irregulär.
耳を貸すな
louder
than
words
Schenk
ihnen
kein
Gehör,
lauter
als
Worte.
Bring
it
on
enemy,
bring
it
on
enemy
Bring
it
on
enemy,
bring
it
on
enemy.
やたらめったらひけらかす奴からドロップアウト
Diejenigen,
die
wahllos
angeben,
fallen
raus.
Kicking
the
verse
with
58
(ha!)
Kicking
the
verse
with
58
(ha!).
And
必聴のビート
未曽有の
zone!
Und
ein
Beat,
den
man
gehört
haben
muss,
eine
noch
nie
dagewesene
Zone!
俺等のカルチャー
"Zero"にさせないぜ
Wir
lassen
unsere
Kultur
nicht
auf
"Null"
fallen,
meine
Süße.
Growing
up
動き出す
響く路傍の音
Growing
up,
es
bewegt
sich,
der
Klang
der
Straße
hallt
wider.
Pretty
good
路上のトーン
Pretty
good,
der
Ton
der
Straße.
快刀乱麻
this
is
how
we
do-do-do
Mit
flinker
Hand,
this
is
how
we
do-do-do.
Seele
seele
Seele,
Seele.
アンダーグラウンド
凝ったプラン
Underground,
ein
ausgeklügelter
Plan.
Zenless
zenless
Zenless,
zenless.
界隈スラングでハック
知ったかブラフで罰符
Wir
hacken
uns
mit
Szene-Slang
rein,
Strafgebühr
für
Besserwisser
und
Bluffer.
邪魔に思うなら退かすまで
Wenn
sie
im
Weg
sind,
räumen
wir
sie
einfach
weg.
今夜二人
シンクロすりゃNOじゃ済まない
na-na-na-na-na-na
Heute
Nacht
synchronisieren
wir
uns,
da
reicht
kein
"Nein"
mehr.
na-na-na-na-na-na.
仕来りは無い上
仕切ったりも無ぇよ
Es
gibt
keine
Regeln
und
auch
niemanden,
der
das
Sagen
hat.
札付きの悪
蹴っ飛ばしたってグレーゾーン
Auch
wenn
wir
die
übelsten
Schurken
rauskicken,
ist
es
immer
noch
eine
Grauzone.
娑婆とはダンチな無礼講
guess
who's
back?
Ganz
anders
als
im
normalen
Leben,
hier
ist
alles
erlaubt.
Guess
who's
back?
パンピーが帝王
Der
Durchschnittsbürger
ist
der
Kaiser.
Hood
揺るがすファンキーな低音
Die
Hood
bebt
von
den
funky
Bässen.
希望
絶望
アンビバレント
Hoffnung,
Verzweiflung,
ambivalent.
曖昧不透明な
back
in
the
day
yo
Verschwommen
und
unklar,
back
in
the
day,
yo.
警報注意報
危機感扇動
ナーバスな日々勘弁
Alarmstufe
Rot,
Aufruf
zur
Vorsicht,
die
Nerven
liegen
blank,
ich
will
diese
Tage
nicht
mehr.
もうピースに生きたいが切って離せない
struggle,
tagging,
battlecry
Ich
will
in
Frieden
leben,
aber
ich
kann
mich
nicht
von
Struggle,
Tagging,
Battlecry
trennen.
容赦しないぜ
真っ逆さま
Keine
Gnade,
Kopf
über.
Bring
it
on
enemy,
bring
it
on
enemy
Bring
it
on
enemy,
bring
it
on
enemy.
輩
粋がり
ハッタリ
邪魔すりゃ淘汰
Die
Kerle,
die
angeben
und
bluffen,
werden
aussortiert,
wenn
sie
stören.
賛否両論のジョーカー
Ein
Joker,
über
den
man
sich
streiten
kann.
異例の吉兆
OB
も未踏のzone
Ein
ungewöhnliches
gutes
Omen,
eine
Zone,
die
selbst
die
Alten
noch
nicht
betreten
haben.
俺等のカルチャー
zeroにさせないぜ
Wir
lassen
unsere
Kultur
nicht
auf
Null
fallen,
meine
Schöne.
Growing
up
動き出す
響く路傍の音
Growing
up,
es
bewegt
sich,
der
Klang
der
Straße
hallt
wider.
Pretty
good
路上のトーン
Pretty
good,
der
Ton
der
Straße.
快刀乱麻
this
is
how
we
do-do-do
Mit
flinker
Hand,
this
is
how
we
do-do-do.
常識なんて
zeroにしろ
Setz
die
Konventionen
auf
Null,
Baby.
人生規模の影響
聞いてみろ
Ein
lebensverändernder
Einfluss,
hör
genau
hin.
乾坤一擲
おいでませ
新エリー都
Alles
oder
nichts,
willkommen
in
der
neuen
Hauptstadt.
THHK
IWASAKIとめくる1ページ目
Mit
THHK
IWASAKI
schlagen
wir
die
erste
Seite
auf.
街を闊歩
To
The
Next
掌の上で踊れ
踊れよ
Wir
beherrschen
die
Stadt.
To
The
Next,
tanz
auf
meiner
Handfläche,
tanz,
ja
tanz!
俺等のカルチャー
zeroにさせないぜ
Wir
lassen
unsere
Kultur
nicht
auf
Null
fallen,
meine
Süße.
Growing
up
動き出す
響く路傍の音
Growing
up,
es
bewegt
sich,
der
Klang
der
Straße
hallt
wider.
Pretty
good
路上のトーン
Pretty
good,
der
Ton
der
Straße.
快刀乱麻
this
is
how
we
do-do-do
Mit
flinker
Hand,
this
is
how
we
do-do-do.
Seele,
seele
Seele,
Seele.
アンダーグラウンド
凝ったプラン
Underground,
ein
ausgeklügelter
Plan.
Zenless,
zenless
Zenless,
zenless.
界隈スラングでハック
知ったかブラフで罰符
Wir
hacken
uns
mit
Szene-Slang
rein,
Strafgebühr
für
Besserwisser
und
Bluffer.
OKAY!
無作為に遊べ
Zillion
playerZ
OKAY!
Spielt
willkürlich,
Zillion
playerZ.
全世論へ
ゼンゼローぜ!
An
die
ganze
Welt,
alles
auf
Null!
無作為に遊べ
Zillion
playerZ
Spielt
willkürlich,
Zillion
playerZ.
全世論へ
ゼンゼローぜ!
An
die
ganze
Welt,
alles
auf
Null!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nqrse, Type. Fake, Tophamhat-kyo Fake Type.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.