FAKE TYPE. - 魔崇華麗奴 - перевод текста песни на немецкий

魔崇華麗奴 - FAKE TYPE.перевод на немецкий




魔崇華麗奴
Dämonischer Prunk-Sklave
装飾声音 ハートお化粧 仮面の裏は隠し事
Dekorierte Klänge, Herz-Make-up, hinter der Maske liegen Geheimnisse
Mascherat-a-tat!
Mascherat-a-tat!
そりゃまあしょうがない どこもかしこもみっちり容赦ない
Das ist wohl unvermeidlich, überall ist es gnadenlos eng
空仰げば権力ふりふり 無慈悲さマックス おっかない
Blickt man auf, schwingt Macht, maximale Herzlosigkeit, beängstigend
Mascherat-a-tat!
Mascherat-a-tat!
無自覚もうやばい 今こそ人生経験総ざらい
Das Unbewusste wird kritisch, nun durchforste alle Lebenserfahrungen
隙見せれば足引っ張られ哀れ だからパラレルなミー降臨
Zeigst du Schwäche, zieht man dich nieder, erbärmlich, also erscheint paralleles Ich
オーキードーキーお調子者 ケロッとしちゃいましょう
Okey-dokey, du Frohsinnige, lass uns lässig bleiben
フラストレーションを末梢すべくパッションでようござんしょ (action!)
Um Frustration auszufiltern mit Leidenschaft, bitte schön (action!)
あっちこっちでおべっか使って従順プリテンダー
Überall schmeichelnd nutzend, willfähriger Schauspieler
誰かさんのふりが染み付いてしまう
Das Nachahmen eines bestimmten Jemandes bleibt haften
赤裸々 荒々しく踊り狂おうが本音じゃもう嫌(もう嫌)
Schonungslose Schönheit, selbst wenn du wild tanzt, dein wahres Ich hasst es
気付く間もなく誰かと瓜二つ
Bevor du es merkst, gleicht es jemandem aufs Haar
その嘘偽りの仮面が
Diese Maske aus Lüge und Trug
ピタリこびりついてしまう前に
Bevor sie dir fest anhaftet
本性現し抜け出しな 迷宮振り切れ (hey!)
Zeig dein wahres Ich und brich aus, wirf das Labyrinth ab (hey!)
魔崇歌 魔崇華麗奴
Dämonisches Lied, dämonischer Prunk-Sklave
誰かの身の振りコピー 柔らかい語尾 転売媚び
Nachgeahmte Gesten eines anderen, sanfte Satzenden, schmeichelndes Kalkül
自我消息不明
Selbst verloren gegangen
マスカ マスカ マスカレイド
Maske Maske Maskerade
諍いの種すら阻止 荒げない語気 無害な動き
Selbst Streitkeime blockierend, ruhiger Ton, harmlose Bewegungen
一体お前は誰?
Wer zur Hölle bist du?
マスカ マスカレイド
Maske Maskerade
Mascherat-a-tat!
Mascherat-a-tat!
大多数は被りものを身に付け世渡り 正論おだまり
Die Mehrheit schmückt Kopfbedeckungen, lebensklug, wahre Worte verstummt
Mascherat-a-tat!
Mascherat-a-tat!
はちゃめちゃにはっちゃけたけりゃ脱ぎ捨て御免
Willst du ausflippen, wirf alles ab, verzeih
しかし外れません あれ〜おかしいですね
Doch es löst sich nicht, oh~ wie seltsam
所謂裏表がすっかり入れ替わって戻りませんね
Sogenannte Doppelzüngigkeit völlig vertauscht, kommt nicht zurück
ええ!? どうにかしろったって自業自得
He!? Selbst schuld, dass ich es nicht ändern kann
たった今が君の個性の死亡時刻
Dieser Moment ist der Tod deiner Individualität
だってありのまま気ままに振る舞っちまえば
Denn wenn du dich einfach frei entfesselst
樽の蟹がありもしない噂を吹き荒ぶ
Verbreiten Krebse im Fass grundlos Gerüchte
その嘘偽りの仮面が
Diese Maske aus Lüge und Trug
ピタリこびりついてしまう前に
Bevor sie dir fest anhaftet
本性現し抜け出しな 迷宮振り切れ (hey!)
Zeig dein wahres Ich und brich aus, wirf das Labyrinth ab (hey!)
魔崇歌 魔崇華麗奴
Dämonisches Lied, dämonischer Prunk-Sklave
装飾声音 ハートお化粧 仮面の裏は隠し事
Dekorierte Klänge, Herz-Make-up, hinter der Maske liegen Geheimnisse
一面に広がるヤブラン
Ein Feld bedeckt mit Traubenlilien
二面性抱えた人格者
Zwiespältig getragene Persönlichkeit
三面鏡で暴きましょう
Dreifachspiegel enthüllen es
四面楚歌の定めは避けられない
Schicksal umzingelter Gegner nicht zu vermeiden
その嘘偽りの仮面じゃ
Diese Maske aus Lüge und Trug
俺のこの目は誤魔化せないぜ
Täuscht meine Augen keinesfalls
本能のまま解き放て make you free (hey!)
Löse dich nach deinem Instinkt, mach dich frei (hey!)
魔崇歌 魔崇華麗奴
Dämonisches Lied, dämonischer Prunk-Sklave
誰かの身の振りコピー 柔らかい語尾 転売媚び
Nachgeahmte Gesten eines anderen, sanfte Satzenden, schmeichelndes Kalkül
自我消息不明
Selbst verloren gegangen
マスカ マスカ マスカレイド
Maske Maske Maskerade
諍いの種すら阻止 荒げない語気 無害な動き
Selbst Streitkeime blockierend, ruhiger Ton, harmlose Bewegungen
一体お前は誰?
Wer zur Hölle bist du?
マスカ マスカレイド
Maske Maskerade
Hey 偽り続けた結果がこれ 剥がれない嘘の表情
Hey, dies ist das Ergebnis kontinuierlicher Lügen, unlösbare falsche Miene
居座り続けたハートハリボテ すっからかんな感情
Anhaltendes Fake-Herz, völlig leere Gefühle
魔崇華麗奴
Dämonischer Prunk-Sklave





Авторы: Tophamhat-kyo(fake Type.), Fake Type.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.