FANN - Gios Tis Lilith - перевод текста песни на немецкий

Gios Tis Lilith - FANNперевод на немецкий




Gios Tis Lilith
Sohn der Lilith
Μάνα
Mama
Τι θα φάμε σήμερα
Was essen wir heute?
Είχα δύσκολη μέρα
Ich hatte einen schweren Tag
Μα όλα ήρεμα
Aber alles ruhig
Έγραψα τόσα πράγματα δεν νιωσαν τίποτα
Ich habe so viel geschrieben, sie haben nichts gefühlt
Μα σκέφτηκα πως κάτι θα τους μείνει από σήμερα
Aber ich dachte, dass ihnen etwas von heute in Erinnerung bleiben wird
Μάνα τι θα φάμε αύριο
Mama, was essen wir morgen?
Αν έγραφα για εσένα δεν θα έφτανε το τετράδιο
Wenn ich über dich schreiben würde, würde das Heft nicht ausreichen
Θα με έλεγαν συναισθηματικο και ίσως χαζό
Sie würden mich sentimental und vielleicht dumm nennen
Αλλά θα σε έκανα περιφανη από αύριο
Aber ich würde dich ab morgen stolz machen
Μάνα τι είναι όλο αυτό που μου έφερες
Mama, was ist das alles, was du mir gebracht hast?
Δεν υπάρχουνε θεοί
Es gibt keine Götter
Μονάχα δαίμονες
Nur Dämonen
Απεχουνε τόσο πολύ από αυτά που μου έμαθες
Sie sind so weit entfernt von dem, was du mich gelehrt hast
Αλλά μπορείς να πεις πως πέτυχες
Aber du kannst sagen, dass du erfolgreich warst
Μάνα γιατί κλαίς σιωπηλά
Mama, warum weinst du still?
Μήπως είχες κάνα θέμα στην δουλεια?
Hattest du Probleme bei der Arbeit?
Ξέρω είναι δύσκολα και χρωστάμε πολλά
Ich weiß, es ist schwer und wir schulden viel
Μα μου έμαθες την φράση
Aber du hast mir den Satz beigebracht
Όλα θα πάνε καλά
Alles wird gut
Μου έσπασε την μύτη το φαγητό που κεντας
Das Essen, das du zubereitest, hat mir die Nase gebrochen
Έλα κάτσε και εσύ διπλα μου να φας
Komm, setz dich zu mir und iss
Δεν θέλω να είμαι με τους καλεσμένους της βραδιάς
Ich möchte nicht bei den Gästen des Abends sein
Κλεινω τα δέκα σήμερα και το χρωστάω σε εσάς
Ich werde heute zehn und ich verdanke es euch
Σε εσάς
Euch
Και όταν ρωτάω δεν μιλάς
Und wenn ich frage, sprichst du nicht
Ξέρω είναι απ'τις ερωτήσεις που δεν απαντάς
Ich weiß, es sind Fragen, die du nicht beantwortest
Γυρνάς αλλου το βλέμμα σου
Du wendest deinen Blick ab
Δακρυσμένη κοιτάς
Du schaust weinend
Μα είσαι όμορφη για μένα
Aber du bist wunderschön für mich
Και όταν δεν χαμογελάς
Auch wenn du nicht lächelst
Είπε η δασκαλα σε όλους να κάνουμε
Die Lehrerin sagte uns allen, wir sollten
Μια περίληψη για ότι μας απασχολεί
Eine Zusammenfassung über das schreiben, was uns beschäftigt
Κάνε καλή κίνηση
Mach eine gute Bewegung
Ανέβηκα και είπα για εσένα τόσα πολλά
Ich stand auf und sagte so viel über dich
Αλλά δεν είδα σε κανέναν πρόσωπο συγκίνησης
Aber ich sah in keinem Gesicht Rührung
Έγραψα τόσα πράγματα δεν νιωσαν τίποτα
Ich habe so viel geschrieben, sie haben nichts gefühlt
Μάλλον έπρεπε να τα έχω πει καλύτερα
Vielleicht hätte ich es besser sagen sollen
Έπρεπε να έχω σκεφτεί μια ώρα αρχυτερα
Ich hätte eine Stunde früher darüber nachdenken sollen
Πώς δεν ησουν μόνο εσύ που μου έμαθες τα βήματα
Dass nicht nur du mir die Schritte beigebracht hast
Και ενώ κοιτω τον ουρανό
Und während ich den Himmel anschaue
Μια μέρα θα τον φτάσω
Eines Tages werde ich ihn erreichen
Την μέρα που θα βγάλω δύο φτερά και θα πεταξω
An dem Tag, an dem ich zwei Flügel bekomme und fliege
Μέρα που θα σε δω
An dem Tag, an dem ich dich sehe
Μέρα που θα χαμογελάσω
An dem Tag, an dem ich lächle
Μια μέρα θα τα πουμε
Eines Tages werden wir reden
Και ενώ κοιτω τον ουρανό
Und während ich den Himmel anschaue
Μια μέρα θα τον φτάσω
Eines Tages werde ich ihn erreichen
Την μέρα που θα βγάλω δύο φτερά και θα πεταξω
An dem Tag, an dem ich zwei Flügel bekomme und fliege
Μέρα που θα σε δω
An dem Tag, an dem ich dich sehe
Μέρα που θα χαμογελάσω
An dem Tag, an dem ich lächle
Μια μέρα θα τα πουμε
Eines Tages werden wir reden
Σε έχασα μικρός από τα μάτια μου
Ich habe dich früh aus den Augen verloren
Δεν ξέρω αν θα το μάθεις
Ich weiß nicht, ob du es erfahren wirst
Μου λέγαν ότι πήγες για δουλειές και ότι θα έρθεις
Sie sagten mir, du wärst geschäftlich unterwegs und würdest wiederkommen
Περναγανε οι μέρες
Die Tage vergingen
Μα δεν ηξερα που πας
Aber ich wusste nicht, wohin du gehst
Εύκολα με ξεγελαγαν
Sie haben mich leicht getäuscht
Ημουνα πιτσιρικάς
Ich war ein kleiner Junge
Και κάπως ετσι
Und so
Δεν ρωταγα έμενε μόνο στην σκέψη
Habe ich nicht gefragt, es blieb nur im Gedanken
Ήταν αρκετό να τους βγάλω απ'την δύσκολη θέση
Es war genug, um sie aus der schwierigen Lage zu bringen
Κάθε βράδυ ερχόσουνα
Jeden Abend kamst du
Και ξαπλώνες στην μέση
Und legtest dich in die Mitte
Εγώ εσύ και ένα αγχος που μέσα μου είχε δέσει
Ich, du und eine Angst, die sich in mir festgesetzt hatte
Ενώ όλοι φοραγανε με έντυναν με λευκά
Während alle etwas trugen, kleideten sie mich in Weiß
Γιατί ήμουν η ελπίδα που έδινε χαρά
Weil ich die Hoffnung war, die Freude gab
Ποιος να αντισταθεί σε αυτήν την παιδικη αγκαλιά
Wer kann dieser kindlichen Umarmung widerstehen
Μου κοιτάει με αθώα μάτια κάθε φορά?
Die mich jedes Mal mit unschuldigen Augen ansieht?
Αυτό το κομμάτι το είχα γράψει το 99
Dieses Stück hatte ich 99 geschrieben
Σε μια κόλλα Α4 ήταν σαν ζωγραφιά
Auf einem Blatt A4, es war wie ein Gemälde
Δεν μπορούσες να καταλάβεις με την πρώτη ματιά
Man konnte es nicht auf den ersten Blick verstehen
Ήτανε σαν μουτζούρα για μένα ζωγραφιά
Es war wie ein Gekritzel, für mich ein Gemälde
Όλα θα πάνε καλά
Alles wird gut
Όλα θα πάνε καλά
Alles wird gut
Και κάθε μέρα όλα διαφορετικά
Und jeden Tag ist alles anders
Και κάθε νύχτα όλα διαφορετικά
Und jede Nacht ist alles anders
Πεθαινουμε 100 και δεν ζούμε καμιά φορά
Wir sterben 100 Mal und leben kein einziges Mal
Δεν χάθηκες πότε από τα μάτια μου
Du bist nie aus meinen Augen verschwunden
Αυτό το ξερεις
Das weißt du
Πότε από την σκέψη μου
Nie aus meinen Gedanken
Αυτό σίγουρα το ξέρεις
Das weißt du sicher
Πότε απ'την ανάσα μου είσαι ο μόνος που το ξέρεις
Nie aus meinem Atem, du bist der Einzige, der das weiß
Να με κοιτάς να λες πως μεγάλωσε ο λεβέντης
Sieh mich an und sag, wie groß der Junge geworden ist
Από σήμερα γιος της Λίλιθ
Von heute an Sohn der Lilith
Από σήμερα πατέρας μου ο ουρανός
Von heute an ist mein Vater der Himmel
Για πάντα γιος της Λίλιθ
Für immer Sohn der Lilith
Πατέρας μου ο ουρανός
Mein Vater ist der Himmel
Και ενώ κοιτω τον ουρανό
Und während ich den Himmel anschaue
Μια μέρα θα τον φτάσω
Eines Tages werde ich ihn erreichen
Την μέρα που θα βγάλω δύο φτερά και θα πεταξω
An dem Tag, an dem ich zwei Flügel bekomme und fliege
Μέρα που θα σε δω
An dem Tag, an dem ich dich sehe
Μέρα που θα χαμογελάσω
An dem Tag, an dem ich lächle
Μια μέρα θα τα πουμε
Eines Tages werden wir reden
Και ενώ κοιτω τον ουρανό
Und während ich den Himmel anschaue
Μια μέρα θα τον φτάσω
Eines Tages werde ich ihn erreichen
Την μέρα που θα βγάλω δύο φτερά και θα πεταξω
An dem Tag, an dem ich zwei Flügel bekomme und fliege
Μέρα που θα σε δω
An dem Tag, an dem ich dich sehe
Μέρα που θα χαμογελάσω
An dem Tag, an dem ich lächle
Μια μέρα θα τα πουμε
Eines Tages werden wir reden





Авторы: Hades, Paifan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.