FANN - Logia Gia Makarites - перевод текста песни на немецкий

Logia Gia Makarites - FANNперевод на немецкий




Logia Gia Makarites
Worte für Verstorbene
Ένα
Eine
Δυνάμωσε μου λίγο το μικρόφωνο
Mach mir das Mikrofon ein bisschen lauter
Λιγο
Ein bisschen
Ή βασικά ξέρεις τι
Oder weißt du was
Δυνάμωσε το όλο τέρμα όλο όλο
Mach es ganz laut, ganz, ganz
Λες να μπω ευγενικά καλησπέρα μουνιά
Soll ich höflich anfangen, guten Abend, ihr Fotzen
Δεν έχω σπίτι αυτοκίνητο ούτε κάβα λεφτά
Ich habe kein Haus, kein Auto, nicht mal Geld für Getränke
Έχω μόνο ένα διαμάντι που το λένε καρδιά
Ich habe nur einen Diamanten, der Herz genannt wird
Λες να βρεθεί καμία καργιόλα
Glaubst du, es findet sich eine Schlampe,
να με δει σοβαρά για πες πιτσιρικά σε χάλασε κάτι
die mich ernst nimmt, sag mal Kleiner, hat dich etwas gestört
θες να βγαίνω στα κλιπς μου με δανεικά μαζερατι
willst du, dass ich in meinen Clips mit geliehenen Maseratis auftauche
να 'χω κανα φουσκωτό και κανα σένιο μουνάκι
einen aufgeblasenen Typen und eine geile Schnitte habe
Έτσι θα με έχεις πρότυπο ή θα σου γεμίζω το μάτι
So wirst du mich als Vorbild haben oder werde ich dir gefallen
Όλοι γίναν κριτές σχολιάζουν ό,τι λες γλύφουνε κανά ραππά
Alle sind zu Kritikern geworden, kommentieren alles, was du sagst, lecken irgendeinen Rapper
Και πιάνουνε επαφές ακούνε ό,τι τους λένε
Und knüpfen Kontakte, hören auf alles, was man ihnen sagt
μετά σε ξέρουνε δες απαντάνε για σένα με σιγουριά σε ό,τι θες
dann kennen sie dich, sie antworten für dich mit Sicherheit auf alles, was du willst
Γράφω στα αρχίδια μου τους πάντες δε το νιώσατε μάγκες
Ich scheiße auf alle, habt ihr das nicht gemerkt, Leute
Είτε μιλάμε είτε όχι ίδια κυλάνε οι βδομάδες
Ob wir reden oder nicht, die Wochen vergehen gleich
Ίδια γράφω γαμημένες μουσικές πάντα με καύλες
Ich schreibe immer noch geile Musik, immer mit Geilheit
Να σου καίω την ψυχή όπως θα φτύνω μπάρες
Um deine Seele zu verbrennen, so wie ich meine Zeilen spucke
Θα αποδραάσουμε μια μέρα αδερφέ όπως είπες
Wir werden eines Tages fliehen, Bruder, wie du sagtest
Άστα μακάρι γιατί αυτά είναι λόγια για μακαρίτες
Lass es, hoffentlich, denn das sind Worte für Verstorbene
Θα του βάλουμε φωτιά για να φωτίσουν οι νύχτες
Wir werden es anzünden, damit die Nächte erleuchtet werden
Μέσα του θα πετάξω αναμνήσεις και λύπες
Ich werde Erinnerungen und Trauer hineinwerfen
Θα αποδράσουμε μια μέρα αδερφέ όπως είπες άστα
Wir werden eines Tages fliehen, Bruder, wie du sagtest, lass es
Μακάρι γιατί αυτά είναι λόγια για μακαρίτες
Hoffentlich, denn das sind Worte für Verstorbene
θα του βάλουμε φωτιά να φωτίσουν οι νύχτες
Wir werden es anzünden, damit die Nächte erleuchtet werden
Μέσα του θα πετάξω αναμνήσεις και λύπες
Ich werde Erinnerungen und Trauer hineinwerfen
Πιτσιρικά σε θυμάμαι που ήσουνα μεσ' στο ναζί χορεύεις
Kleiner, ich erinnere mich, wie du im Nazi getanzt hast
στην βροχή δεν σε ένοιαζε το χαλάζι
im Regen, der Hagel hat dich nicht gestört
Σ'αγκάλιαζα και ένοιωθα το κορμί σου να στάζει τώρα μεγάλωσες
Ich umarmte dich und spürte, wie dein Körper tropfte, jetzt bist du erwachsen
και μια σταγόνα σε πειράζει
und ein einziger Tropfen stört dich
Η ομπρέλα βλέπω τσόλι σου ταιριάζει κρύβει την παιδική ηλικία
Der Regenschirm, sehe ich, passt zu dir, Schlampe, er verbirgt die Kindheit
Σου στον φλώρο που σε βγάζει
die er aus dir, dem Weichling, herausholt
Χαμένοι στην κατάθλιψη σε τρώει το μαράζι
Verloren in der Depression, frisst dich die Sehnsucht auf
Θέλεις τα μάτια μου βλάκα
Du willst meine Augen, Idiot
Για να την δεις πώς αλλάζει
Um zu sehen, wie sie sich verändert
Και σου θυμίζω κάτι σίγουρα οι ανθρώποι ξεχνάνε
Und ich erinnere dich an etwas, sicher vergessen Menschen
και βλέπω όνειρα και βλέπω όνειρα
und ich sehe Träume, und ich sehe Träume
όταν καίω αυτούς που θέλουν να κοιμάμαι
wenn ich die verbrenne, die wollen, dass ich schlafe
πέθανε και μη ερεύνα μου 'παν μαύρα φοράνε ζωσμένος θα μπω σε κέντρα
stirb und forsche nicht, sagten sie mir, sie tragen schwarz, bewaffnet werde ich Clubs betreten
Θα ρωτάνε που πάνε δεν έχω σχέση με ραππάδες που γαμιούντε για φήμη
Sie werden fragen, wohin sie gehen, ich habe nichts mit Rappern zu tun, die sich für Ruhm ficken lassen
Είμαι λύκος στο βουνό και κάνω βόλτες σαν το αγρίμι
Ich bin ein Wolf im Berg und streife umher wie ein Wildtier
Με δείχνουνε με το δάχτυλο τι ξέρουν εκείνοι
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, was wissen sie schon
ποντάρω στο ολοκαύτωμα και 'συ στο τι ξα μείνει
ich setze auf das Holocaust und du darauf, was übrig bleibt
με μεγάλωσε η πόλη μου με άγχος και τρέλα
meine Stadt hat mich mit Angst und Verrücktheit großgezogen
Να γαμάω την Κυριακή και να γαμιέμαι την Δευτέρα
Am Sonntag zu ficken und am Montag gefickt zu werden
θα βγάλω φτερά και εγώ και θα τρυπάω τον αέρα
ich werde auch Flügel bekommen und die Luft durchbohren
Μέχρι εκείνη την στιγμή θα σε χαζεύω πατέρα
Bis zu diesem Moment werde ich dich anstarren, Vater
Θα αποδράσουμε μια μέρα αδερφέ όπως είπες
Wir werden eines Tages fliehen, Bruder, wie du sagtest
άστα μακάρι γιατί αυτά είναι λόγια για μακαρίτες
lass es, hoffentlich, denn das sind Worte für Verstorbene
Φέρε ένα κρασό ρενάκο για εκείνες τις νύχτες
Bring einen Wein, Renako, für jene Nächte
Τις νύχτες που κοιλιώμασταν μεθυσμένοι με φρίκες
Die Nächte, in denen wir uns betrunken mit Schrecken wälzten
Θα απόδρασουμε μια μέρα αδερφέ όπως είπες
Wir werden eines Tages fliehen, Bruder, wie du sagtest
αστα μακάρι γιατί αυτά είναι λόγια για μακαρίτες
lass es, hoffentlich, denn das sind Worte für Verstorbene
Θα του βάλουμε φωτιά για να φωτίσουν οι νύχτες
Wir werden es anzünden, damit die Nächte erleuchtet werden
μέσα του θα πετάξω αναμνήσεις και λύπες
Ich werde Erinnerungen und Trauer hineinwerfen





Авторы: Hades, Paifan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.