Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
it
is,
why
you
trippin'?
Warum
bist
du,
warum
flippst
du
aus?
Γουστάρω
φωτιά
με
φωτιά
Ich
steh'
auf
Feuer
und
Flamme
Μητέρα
χρόνια
πολλά
Mutter,
alles
Gute
zum
Geburtstag
Είσαι
η
πιο
όμορφη
από
όλες
(όλες)
Du
bist
die
Schönste
von
allen
(allen)
Απο
δω
ως
την
άλλη
μεριά
Von
hier
bis
zum
anderen
Ende
Αλλη
μια
νέα
χρονιά
(πάμε)
Noch
ein
neues
Jahr
(los
geht's)
Αδέρφια
μου
χρόνια
πολλά
Meine
Brüder,
alles
Gute
zum
Geburtstag
Φέτος
θα
τους
πάμε
ταινία
Dieses
Jahr
ziehen
wir
sie
ab
Το
ορκίστηκα
σε
εκείνους
από
ψηλά
(λέει)
Ich
habe
es
denen
von
oben
geschworen
(er
sagt)
Όσες
φορές
παραπατούσα
So
oft
ich
auch
gestrauchelt
bin
Ήξερα
ότι
στο
τέλος
να
σταθώ
μπορούσα
Ich
wusste,
dass
ich
am
Ende
stehen
konnte
Με
πόδια
ματωμένα
σε
ένα
δρόμο
ατελείωτο
Mit
blutigen
Füßen
auf
einer
endlosen
Straße
Είπα
θα
τα
καταφέρω
Ich
sagte,
ich
werde
es
schaffen
Η
μουσική
ήταν
το
αντίδοτιο
Die
Musik
war
das
Gegenmittel
Και
να
'μαι
πάλι
με
άγχος
και
στρες
Und
hier
bin
ich
wieder
mit
Angst
und
Stress
Ίδιος
όπως
ήμουνα
και
χθες
Genauso
wie
ich
gestern
war
Ίδιος
όσο
περνάνε
οι
χρονιές
Genauso
wie
die
Jahre
vergehen
Τώρα
δεν
καταλαβαίνω
τι
λες
Jetzt
verstehe
ich
nicht,
was
du
sagst
Θα
πεθάνω
για
αυτούς
που
αγαπάω
(λέει)
Ich
werde
für
die
sterben,
die
ich
liebe
(er
sagt)
Δεν
μου
δείξανε
το
δρόμο
μόνος
πάω
(πάει)
Sie
haben
mir
den
Weg
nicht
gezeigt,
ich
gehe
alleine
(er
geht)
Άμα
πειράξουνε
τον
αδερφό
μου
Wenn
sie
meinen
Bruder
anfassen
Ανοίγω
πυρ
και
πυροβολάω
Eröffne
ich
das
Feuer
und
schieße
Θα
πεθάνω
για
αυτούς
που
αγαπάω
(ναι)
Ich
werde
für
die
sterben,
die
ich
liebe
(ja)
Δεν
μου
δείξανε
το
δρόμο
μόνος
πάω
(λέει)
Sie
haben
mir
den
Weg
nicht
gezeigt,
ich
gehe
alleine
(er
sagt)
Άμα
πειράξουνε
τον
αδερφό
μου
Wenn
sie
meinen
Bruder
anfassen
Μπαίνω
ευθεία
δεν
το
συζητάω
Gehe
ich
direkt
rein,
keine
Diskussion
Ξέρω
με
θέλεις
μωρό
μου
(το
ξέρω)
Ich
weiß,
du
willst
mich,
mein
Schatz
(ich
weiß
es)
Όπως
ξέρεις
ότι
σε
θέλω
και
γω
So
wie
du
weißt,
dass
ich
dich
auch
will
Άλλη
μια
νύχτα
γίνανε
πολλά
Noch
eine
Nacht,
es
ist
viel
passiert
Πρέπει
να
βρω
το
χρόνο
να
σου
πω
Ich
muss
die
Zeit
finden,
es
dir
zu
sagen
Σαν
τώρα
και
την
αρχή
και
γω
Wie
jetzt
und
am
Anfang,
ich
auch
Από
όταν
ήταν
όλα
ένα
τίποτα
εδώ
Seitdem
alles
hier
ein
Nichts
war
Δημιουργήσαμε
κάτι
απ'
το
0 για
αυτό
Wir
haben
etwas
aus
dem
Nichts
erschaffen,
deshalb
Είναι
χαρά
μας
να
περασει
το
100
Ist
es
unsere
Freude,
die
100
zu
überschreiten
Χαμένοι
σε
κόσμους
που
δεν
έχουν
φως
Verloren
in
Welten
ohne
Licht
Πώς
να
με
κάνει
καλά
ο
γιατρός
Wie
soll
mich
der
Arzt
heilen
Έχω
τον
τρόπο
μα
δεν
ξέρω
πώς
Ich
habe
den
Weg,
aber
ich
weiß
nicht
wie
Ζω
αναπνέω
μένω
ζωντανός
Ich
lebe,
atme,
bleibe
am
Leben
Αν
ζω
κάτι
είναι
πάθος
Wenn
ich
etwas
lebe,
ist
es
Leidenschaft
Αν
κάνω
κάτι
τώρα
έχει
βάθος
Wenn
ich
jetzt
etwas
tue,
hat
es
Tiefe
Τελειώνει
με
μια
πυρκαγιά
ο
πάγος
Das
Eis
endet
mit
einem
Feuer
Αν
είσαι
δίπλα
μου
τότε
είμαι
βράχος
Wenn
du
bei
mir
bist,
dann
bin
ich
ein
Fels
Πόσα
κενά
να
υπολογίσω
Wie
viele
Lücken
soll
ich
berechnen
Και
ποιά
κατάσταση
να
εκτιμήσω
Und
welche
Situation
soll
ich
einschätzen
Πόσο
εύκολο
είναι
το
να
πάω
πίσω
Wie
einfach
ist
es,
zurückzugehen
Και
πόσο
δύσκολο
να
συνεχίσω
Und
wie
schwer
ist
es,
weiterzumachen
Να
μου
χαμογελάς
όταν
πεισμώνω
Dass
du
mich
anlächelst,
wenn
ich
stur
bin
Όταν
βλέπω
τον
ήλιο
χωρίς
να
λιώνω
Wenn
ich
die
Sonne
sehe,
ohne
zu
schmelzen
Όταν
φτάνω
στο
σημείο
να
πατώνω
Wenn
ich
den
Punkt
erreiche,
aufzugeben
Σε
έναν
κόσμο
που
όλα
βυθίζουν
χρόνο
με
τον
χρόνο
In
einer
Welt,
in
der
alles
mit
der
Zeit
versinkt
Πίνω
και
πίνω
και
πίνω
και
πίνω
Ich
trinke
und
trinke
und
trinke
und
trinke
Ποτέ
σαν
εκείνους
δεν
θέλω
να
γίνω
Ich
will
nie
so
werden
wie
sie
Λάμπουν
οι
στίχοι
στη
σελήνη
Die
Verse
leuchten
im
Mondlicht
Μεγάλωσα
με
λύκους
ό,τι
είναι
να
γίνει
ας
γίνει
Ich
bin
mit
Wölfen
aufgewachsen,
was
passieren
soll,
soll
passieren
Μπήκα
στον
τροχό
Ich
bin
in
das
Rad
gestiegen
Τώρα
γυρνάει
Jetzt
dreht
es
sich
Τώρα
πάμε
και
όπου
πάει
Jetzt
gehen
wir,
wohin
es
auch
geht
Τώρα
πάμε
και
όπου
πάει
Jetzt
gehen
wir,
wohin
es
auch
geht
Τώρα
κανείς
δεν
μας
το
χαλάει
Jetzt
macht
uns
niemand
mehr
etwas
kaputt
Ξέρω
πώς
είναι
τα
πράγματα
(πώς
θα
γίνει)
Ich
weiß,
wie
die
Dinge
stehen
(wie
es
sein
wird)
Πως
δεν
θα
φτάσω
τα
γεράματα
(όχι)
Dass
ich
das
Alter
nicht
erreichen
werde
(nein)
Ποτέ
δεν
το
είδα
σαν
δουλειά
(ούτε
καν)
Ich
habe
es
nie
als
Arbeit
gesehen
(nicht
einmal)
Η
μουσική
μου
με
κρατά
σαν
ψυχοφάρμακα
(πάντα)
Meine
Musik
hält
mich
wie
Psychopharmaka
(immer)
Δεν
αλλάζω
ούτε
μοιάζω
Ich
ändere
mich
nicht
und
ähnele
niemandem
Πήρα
ένα
μολύβι
και
χαράζω
(λέει)
Ich
nahm
einen
Bleistift
und
ritzte
(er
sagt)
Όποιος
είναι
μαζί
μου
είμαι
μαζί
του
Wer
bei
mir
ist,
bei
dem
bin
ich
Όποιος
είναι
αντίπαλος
να
πάει
πάσο
Wer
ein
Gegner
ist,
soll
passen
Θα
πεθάνω
για
αυτούς
που
αγαπάω
(λέει)
Ich
werde
für
die
sterben,
die
ich
liebe
(er
sagt)
Δεν
μου
δείξανε
το
δρόμο
μόνος
πάω
(πάει)
Sie
haben
mir
den
Weg
nicht
gezeigt,
ich
gehe
alleine
(er
geht)
Άμα
πειράξουνε
τον
αδερφό
μου
Wenn
sie
meinen
Bruder
anfassen
Ανοίγω
πυρ
και
πυροβολάω
Eröffne
ich
das
Feuer
und
schieße
Θα
πεθάνω
για
αυτούς
που
αγαπάω
(ναι)
Ich
werde
für
die
sterben,
die
ich
liebe
(ja)
Δεν
μου
δείξανε
το
δρόμο
μόνος
πάω
(λέει)
Sie
haben
mir
den
Weg
nicht
gezeigt,
ich
gehe
alleine
(er
sagt)
Άμα
πειράξουνε
τον
αδερφό
μου
Wenn
sie
meinen
Bruder
anfassen
Μπαίνω
ευθεία
δεν
το
συζητάω
Gehe
ich
direkt
rein,
keine
Diskussion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.