FANN - Xronia Polla - перевод текста песни на немецкий

Xronia Polla - FANNперевод на немецкий




Xronia Polla
Xronia Polla
Why it is, why you trippin'?
Warum bist du, warum flippst du aus?
Γουστάρω φωτιά με φωτιά
Ich steh' auf Feuer und Flamme
Μητέρα χρόνια πολλά
Mutter, alles Gute zum Geburtstag
Είσαι η πιο όμορφη από όλες (όλες)
Du bist die Schönste von allen (allen)
Απο δω ως την άλλη μεριά
Von hier bis zum anderen Ende
Αλλη μια νέα χρονιά (πάμε)
Noch ein neues Jahr (los geht's)
Αδέρφια μου χρόνια πολλά
Meine Brüder, alles Gute zum Geburtstag
Φέτος θα τους πάμε ταινία
Dieses Jahr ziehen wir sie ab
Το ορκίστηκα σε εκείνους από ψηλά (λέει)
Ich habe es denen von oben geschworen (er sagt)
Όσες φορές παραπατούσα
So oft ich auch gestrauchelt bin
Ήξερα ότι στο τέλος να σταθώ μπορούσα
Ich wusste, dass ich am Ende stehen konnte
Με πόδια ματωμένα σε ένα δρόμο ατελείωτο
Mit blutigen Füßen auf einer endlosen Straße
Είπα θα τα καταφέρω
Ich sagte, ich werde es schaffen
Η μουσική ήταν το αντίδοτιο
Die Musik war das Gegenmittel
Και να 'μαι πάλι με άγχος και στρες
Und hier bin ich wieder mit Angst und Stress
Ίδιος όπως ήμουνα και χθες
Genauso wie ich gestern war
Ίδιος όσο περνάνε οι χρονιές
Genauso wie die Jahre vergehen
Τώρα δεν καταλαβαίνω τι λες
Jetzt verstehe ich nicht, was du sagst
Θα πεθάνω για αυτούς που αγαπάω (λέει)
Ich werde für die sterben, die ich liebe (er sagt)
Δεν μου δείξανε το δρόμο μόνος πάω (πάει)
Sie haben mir den Weg nicht gezeigt, ich gehe alleine (er geht)
Άμα πειράξουνε τον αδερφό μου
Wenn sie meinen Bruder anfassen
Ανοίγω πυρ και πυροβολάω
Eröffne ich das Feuer und schieße
Θα πεθάνω για αυτούς που αγαπάω (ναι)
Ich werde für die sterben, die ich liebe (ja)
Δεν μου δείξανε το δρόμο μόνος πάω (λέει)
Sie haben mir den Weg nicht gezeigt, ich gehe alleine (er sagt)
Άμα πειράξουνε τον αδερφό μου
Wenn sie meinen Bruder anfassen
Μπαίνω ευθεία δεν το συζητάω
Gehe ich direkt rein, keine Diskussion
Ξέρω με θέλεις μωρό μου (το ξέρω)
Ich weiß, du willst mich, mein Schatz (ich weiß es)
Όπως ξέρεις ότι σε θέλω και γω
So wie du weißt, dass ich dich auch will
Άλλη μια νύχτα γίνανε πολλά
Noch eine Nacht, es ist viel passiert
Πρέπει να βρω το χρόνο να σου πω
Ich muss die Zeit finden, es dir zu sagen
Σαν τώρα και την αρχή και γω
Wie jetzt und am Anfang, ich auch
Από όταν ήταν όλα ένα τίποτα εδώ
Seitdem alles hier ein Nichts war
Δημιουργήσαμε κάτι απ' το 0 για αυτό
Wir haben etwas aus dem Nichts erschaffen, deshalb
Είναι χαρά μας να περασει το 100
Ist es unsere Freude, die 100 zu überschreiten
Χαμένοι σε κόσμους που δεν έχουν φως
Verloren in Welten ohne Licht
Πώς να με κάνει καλά ο γιατρός
Wie soll mich der Arzt heilen
Έχω τον τρόπο μα δεν ξέρω πώς
Ich habe den Weg, aber ich weiß nicht wie
Ζω αναπνέω μένω ζωντανός
Ich lebe, atme, bleibe am Leben
Άγχος
Angst
Αν ζω κάτι είναι πάθος
Wenn ich etwas lebe, ist es Leidenschaft
Αν κάνω κάτι τώρα έχει βάθος
Wenn ich jetzt etwas tue, hat es Tiefe
Τελειώνει με μια πυρκαγιά ο πάγος
Das Eis endet mit einem Feuer
Αν είσαι δίπλα μου τότε είμαι βράχος
Wenn du bei mir bist, dann bin ich ein Fels
Πόσα κενά να υπολογίσω
Wie viele Lücken soll ich berechnen
Και ποιά κατάσταση να εκτιμήσω
Und welche Situation soll ich einschätzen
Πόσο εύκολο είναι το να πάω πίσω
Wie einfach ist es, zurückzugehen
Και πόσο δύσκολο να συνεχίσω
Und wie schwer ist es, weiterzumachen
Να μου χαμογελάς όταν πεισμώνω
Dass du mich anlächelst, wenn ich stur bin
Όταν βλέπω τον ήλιο χωρίς να λιώνω
Wenn ich die Sonne sehe, ohne zu schmelzen
Όταν φτάνω στο σημείο να πατώνω
Wenn ich den Punkt erreiche, aufzugeben
Σε έναν κόσμο που όλα βυθίζουν χρόνο με τον χρόνο
In einer Welt, in der alles mit der Zeit versinkt
Πίνω και πίνω και πίνω και πίνω
Ich trinke und trinke und trinke und trinke
Ποτέ σαν εκείνους δεν θέλω να γίνω
Ich will nie so werden wie sie
Παι Φαν
Pai Fan
Λάμπουν οι στίχοι στη σελήνη
Die Verse leuchten im Mondlicht
Μεγάλωσα με λύκους ό,τι είναι να γίνει ας γίνει
Ich bin mit Wölfen aufgewachsen, was passieren soll, soll passieren
Μπήκα στον τροχό
Ich bin in das Rad gestiegen
Τώρα γυρνάει
Jetzt dreht es sich
Τώρα πάμε και όπου πάει
Jetzt gehen wir, wohin es auch geht
Τώρα πάμε και όπου πάει
Jetzt gehen wir, wohin es auch geht
Τώρα κανείς δεν μας το χαλάει
Jetzt macht uns niemand mehr etwas kaputt
Ξέρω πώς είναι τα πράγματα (πώς θα γίνει)
Ich weiß, wie die Dinge stehen (wie es sein wird)
Πως δεν θα φτάσω τα γεράματα (όχι)
Dass ich das Alter nicht erreichen werde (nein)
Ποτέ δεν το είδα σαν δουλειά (ούτε καν)
Ich habe es nie als Arbeit gesehen (nicht einmal)
Η μουσική μου με κρατά σαν ψυχοφάρμακα (πάντα)
Meine Musik hält mich wie Psychopharmaka (immer)
Δεν αλλάζω ούτε μοιάζω
Ich ändere mich nicht und ähnele niemandem
Πήρα ένα μολύβι και χαράζω (λέει)
Ich nahm einen Bleistift und ritzte (er sagt)
Όποιος είναι μαζί μου είμαι μαζί του
Wer bei mir ist, bei dem bin ich
Όποιος είναι αντίπαλος να πάει πάσο
Wer ein Gegner ist, soll passen
Θα πεθάνω για αυτούς που αγαπάω (λέει)
Ich werde für die sterben, die ich liebe (er sagt)
Δεν μου δείξανε το δρόμο μόνος πάω (πάει)
Sie haben mir den Weg nicht gezeigt, ich gehe alleine (er geht)
Άμα πειράξουνε τον αδερφό μου
Wenn sie meinen Bruder anfassen
Ανοίγω πυρ και πυροβολάω
Eröffne ich das Feuer und schieße
Θα πεθάνω για αυτούς που αγαπάω (ναι)
Ich werde für die sterben, die ich liebe (ja)
Δεν μου δείξανε το δρόμο μόνος πάω (λέει)
Sie haben mir den Weg nicht gezeigt, ich gehe alleine (er sagt)
Άμα πειράξουνε τον αδερφό μου
Wenn sie meinen Bruder anfassen
Μπαίνω ευθεία δεν το συζητάω
Gehe ich direkt rein, keine Diskussion






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.