Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gios Tis Lilith
Sohn der Lilith
Τι
θα
φάμε
σήμερα
Was
essen
wir
heute?
Είχα
δύσκολη
μέρα
Ich
hatte
einen
schweren
Tag
Μα
όλα
ήρεμα
Aber
alles
ruhig
Έγραψα
τόσα
πράγματα
δεν
νιωσαν
τίποτα
Ich
habe
so
viel
geschrieben,
sie
haben
nichts
gefühlt
Μα
σκέφτηκα
πως
κάτι
θα
τους
μείνει
από
σήμερα
Aber
ich
dachte,
dass
ihnen
etwas
von
heute
in
Erinnerung
bleiben
wird
Μάνα
τι
θα
φάμε
αύριο
Mama,
was
essen
wir
morgen?
Αν
έγραφα
για
εσένα
δεν
θα
έφτανε
το
τετράδιο
Wenn
ich
über
dich
schreiben
würde,
würde
das
Heft
nicht
ausreichen
Θα
με
έλεγαν
συναισθηματικο
και
ίσως
χαζό
Sie
würden
mich
sentimental
und
vielleicht
dumm
nennen
Αλλά
θα
σε
έκανα
περιφανη
από
αύριο
Aber
ich
würde
dich
ab
morgen
stolz
machen
Μάνα
τι
είναι
όλο
αυτό
που
μου
έφερες
Mama,
was
ist
all
das,
was
du
mir
gebracht
hast?
Δεν
υπάρχουνε
θεοί
Es
gibt
keine
Götter
Μονάχα
δαίμονες
Nur
Dämonen
Απεχουνε
τόσο
πολύ
από
αυτά
που
μου
έμαθες
Sie
sind
so
weit
entfernt
von
dem,
was
du
mir
beigebracht
hast
Αλλά
μπορείς
να
πεις
πως
πέτυχες
Aber
du
kannst
sagen,
dass
du
erfolgreich
warst
Μάνα
γιατί
κλαίς
σιωπηλά
Mama,
warum
weinst
du
leise?
Μήπως
είχες
κάνα
θέμα
στην
δουλεια?
Hattest
du
Probleme
bei
der
Arbeit?
Ξέρω
είναι
δύσκολα
και
χρωστάμε
πολλά
Ich
weiß,
es
ist
schwer
und
wir
schulden
viel
Μα
μου
έμαθες
την
φράση
Aber
du
hast
mir
den
Satz
beigebracht
Όλα
θα
πάνε
καλά
Alles
wird
gut
Μου
έσπασε
την
μύτη
το
φαγητό
που
κεντας
Das
Essen,
das
du
zubereitest,
hat
meine
Nase
gebrochen
Έλα
κάτσε
και
εσύ
διπλα
μου
να
φας
Komm,
setz
dich
zu
mir
und
iss
Δεν
θέλω
να
είμαι
με
τους
καλεσμένους
της
βραδιάς
Ich
möchte
nicht
bei
den
Gästen
des
Abends
sein
Κλεινω
τα
δέκα
σήμερα
και
το
χρωστάω
σε
εσάς
Ich
werde
heute
zehn
und
ich
verdanke
es
euch
Και
όταν
ρωτάω
δεν
μιλάς
Und
wenn
ich
frage,
sprichst
du
nicht
Ξέρω
είναι
απ'τις
ερωτήσεις
που
δεν
απαντάς
Ich
weiß,
es
sind
Fragen,
die
du
nicht
beantwortest
Γυρνάς
αλλου
το
βλέμμα
σου
Du
wendest
deinen
Blick
ab
Δακρυσμένη
κοιτάς
Weinend
schaust
du
Μα
είσαι
όμορφη
για
μένα
Aber
du
bist
schön
für
mich
Και
όταν
δεν
χαμογελάς
Auch
wenn
du
nicht
lächelst
Είπε
η
δασκαλα
σε
όλους
να
κάνουμε
Die
Lehrerin
sagte
uns
allen,
wir
sollen
Μια
περίληψη
για
ότι
μας
απασχολεί
Eine
Zusammenfassung
über
das
schreiben,
was
uns
beschäftigt
Κάνε
καλή
κίνηση
Mach
eine
gute
Bewegung
Ανέβηκα
και
είπα
για
εσένα
τόσα
πολλά
Ich
stand
auf
und
sagte
so
viel
über
dich
Αλλά
δεν
είδα
σε
κανέναν
πρόσωπο
συγκίνησης
Aber
ich
sah
in
keinem
Gesicht
Rührung
Έγραψα
τόσα
πράγματα
δεν
νιωσαν
τίποτα
Ich
habe
so
viel
geschrieben,
sie
haben
nichts
gefühlt
Μάλλον
έπρεπε
να
τα
έχω
πει
καλύτερα
Vielleicht
hätte
ich
es
besser
sagen
sollen
Έπρεπε
να
έχω
σκεφτεί
μια
ώρα
αρχυτερα
Ich
hätte
eine
Stunde
früher
darüber
nachdenken
sollen
Πώς
δεν
ησουν
μόνο
εσύ
που
μου
έμαθες
τα
βήματα
Dass
nicht
nur
du
mir
die
Schritte
beigebracht
hast
Και
ενώ
κοιτω
τον
ουρανό
Und
während
ich
den
Himmel
betrachte
Μια
μέρα
θα
τον
φτάσω
Eines
Tages
werde
ich
ihn
erreichen
Την
μέρα
που
θα
βγάλω
δύο
φτερά
και
θα
πεταξω
An
dem
Tag,
an
dem
mir
zwei
Flügel
wachsen
und
ich
fliegen
werde
Μέρα
που
θα
σε
δω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sehen
werde
Μέρα
που
θα
χαμογελάσω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
lächeln
werde
Μια
μέρα
θα
τα
πουμε
Eines
Tages
werden
wir
reden
Και
ενώ
κοιτω
τον
ουρανό
Und
während
ich
den
Himmel
betrachte
Μια
μέρα
θα
τον
φτάσω
Eines
Tages
werde
ich
ihn
erreichen
Την
μέρα
που
θα
βγάλω
δύο
φτερά
και
θα
πεταξω
An
dem
Tag,
an
dem
mir
zwei
Flügel
wachsen
und
ich
fliegen
werde
Μέρα
που
θα
σε
δω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sehen
werde
Μέρα
που
θα
χαμογελάσω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
lächeln
werde
Μια
μέρα
θα
τα
πουμε
Eines
Tages
werden
wir
reden
Σε
έχασα
μικρός
από
τα
μάτια
μου
Ich
habe
dich
früh
aus
den
Augen
verloren
Δεν
ξέρω
αν
θα
το
μάθεις
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
erfahren
wirst
Μου
λέγαν
ότι
πήγες
για
δουλειές
και
ότι
θα
έρθεις
Sie
sagten
mir,
dass
du
zur
Arbeit
gegangen
bist
und
dass
du
kommen
würdest
Περναγανε
οι
μέρες
Die
Tage
vergingen
Μα
δεν
ηξερα
που
πας
Aber
ich
wusste
nicht,
wohin
du
gehst
Εύκολα
με
ξεγελαγαν
Sie
haben
mich
leicht
getäuscht
Ημουνα
πιτσιρικάς
Ich
war
ein
kleiner
Junge
Δεν
ρωταγα
έμενε
μόνο
στην
σκέψη
Fragte
ich
nicht,
es
blieb
nur
im
Gedanken
Ήταν
αρκετό
να
τους
βγάλω
απ'την
δύσκολη
θέση
Es
war
genug,
um
sie
aus
der
schwierigen
Lage
zu
befreien
Κάθε
βράδυ
ερχόσουνα
Jede
Nacht
kamst
du
Και
ξαπλώνες
στην
μέση
Und
legtest
dich
in
die
Mitte
Εγώ
εσύ
και
ένα
αγχος
που
μέσα
μου
είχε
δέσει
Ich,
du
und
eine
Angst,
die
sich
in
mir
festgesetzt
hatte
ενώ
όλοι
φοραγανε
με
έντυναν
με
λευκά
Während
alle
sich
kleideten,
hast
du
mich
in
Weiß
gekleidet
Γιατί
ήμουν
η
ελπίδα
που
έδινε
χαρά
Weil
ich
die
Hoffnung
war,
die
Freude
gab
Ποιος
να
αντισταθεί
σε
αυτήν
την
παιδικη
αγκαλιά
Wer
kann
diesem
kindlichen
Griff
widerstehen?
Μου
κοιτάει
με
αθώα
μάτια
κάθε
φορά?
Siehst
mich
jedes
Mal
mit
unschuldigen
Augen
an?
Αυτό
το
κομμάτι
το
είχα
γράψει
το
99
Dieses
Stück
hatte
ich
99
geschrieben
Σε
μια
κόλλα
Α4
ήταν
σαν
ζωγραφιά
Auf
einem
A4-Blatt
war
es
wie
ein
Gemälde
Δεν
μπορούσες
να
καταλάβεις
με
την
πρώτη
ματιά
Man
konnte
es
nicht
auf
den
ersten
Blick
verstehen
Ήτανε
σαν
μουτζούρα
για
μένα
ζωγραφιά
Es
war
wie
ein
Gekritzel,
für
mich
ein
Gemälde
Όλα
θα
πάνε
καλά
Alles
wird
gut
Όλα
θα
πάνε
καλά
Alles
wird
gut
Και
κάθε
μέρα
όλα
διαφορετικά
Und
jeden
Tag
alles
anders
Και
κάθε
νύχτα
όλα
διαφορετικά
Und
jede
Nacht
alles
anders
Πεθαινουμε
100
και
δεν
ζούμε
καμιά
φορά
Wir
sterben
100
Mal
und
leben
kein
einziges
Mal
Δεν
χάθηκες
πότε
από
τα
μάτια
μου
Du
bist
nie
aus
meinen
Augen
verschwunden
Αυτό
το
ξερεις
Das
weißt
du
Πότε
από
την
σκέψη
μου
Nie
aus
meinen
Gedanken
Αυτό
σίγουρα
το
ξέρεις
Das
weißt
du
sicher
Πότε
απ'την
ανάσα
μου
είσαι
ο
μόνος
που
το
ξέρεις
Nie
aus
meinem
Atem,
du
bist
der
Einzige,
der
es
weiß
Να
με
κοιτάς
να
λες
πως
μεγάλωσε
ο
λεβέντης
Schau
mich
an
und
sag,
wie
groß
der
Junge
geworden
ist
Από
σήμερα
γιος
της
Λίλιθ
Von
heute
an
Sohn
der
Lilith
Από
σήμερα
πατέρας
μου
ο
ουρανός
Von
heute
an
ist
mein
Vater
der
Himmel
Για
πάντα
γιος
της
Λίλιθ
Für
immer
Sohn
der
Lilith
Πατέρας
μου
ο
ουρανός
Mein
Vater
ist
der
Himmel
Και
ενώ
κοιτω
τον
ουρανό
Und
während
ich
den
Himmel
betrachte
Μια
μέρα
θα
τον
φτάσω
Eines
Tages
werde
ich
ihn
erreichen
Την
μέρα
που
θα
βγάλω
δύο
φτερά
και
θα
πεταξω
An
dem
Tag,
an
dem
mir
zwei
Flügel
wachsen
und
ich
fliegen
werde
Μέρα
που
θα
σε
δω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sehen
werde
Μέρα
που
θα
χαμογελάσω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
lächeln
werde
Μια
μέρα
θα
τα
πουμε
Eines
Tages
werden
wir
reden
Και
ενώ
κοιτω
τον
ουρανό
Und
während
ich
den
Himmel
betrachte
Μια
μέρα
θα
τον
φτάσω
Eines
Tages
werde
ich
ihn
erreichen
Την
μέρα
που
θα
βγάλω
δύο
φτερά
και
θα
πεταξω
An
dem
Tag,
an
dem
mir
zwei
Flügel
wachsen
und
ich
fliegen
werde
Μέρα
που
θα
σε
δω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sehen
werde
Μέρα
που
θα
χαμογελάσω
An
dem
Tag,
an
dem
ich
lächeln
werde
Μια
μέρα
θα
τα
πουμε
Eines
Tages
werden
wir
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hades, Paifan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.