Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Είναι
ο
hades)
(Es
ist
Hades)
(Το
παιδί
φάντασμα)
(Das
Geisterkind)
(Με
νοιώθεις
τώρα;)
(Fühlst
du
mich
jetzt?)
(Πάνω
απ'τα
τοίχοι
της
γαμημένης.)
(Über
den
Mauern
der
verdammten...)
Πάνω
απ'τα
τοίχοι
της
γαμημένης
ακρόπολης
Über
den
Mauern
der
verdammten
Akropolis
Δεν
είσαι
σαν
το
φάντασμα
δεν
το
'χεις
στο
να
ακροβατείς
Du
bist
nicht
wie
der
Geist,
du
hast
es
nicht
drauf,
zu
balancieren
Μπούχτησα,
γαμώ
όλο
το
σύμπαν
που'
χτησα
Ich
bin
satt,
verdammt,
das
ganze
Universum,
das
ich
erschaffen
habe
Το
βράδυ
καταπίνει,
το
πρωί
το
παίζει
δούκισσα
Nachts
verschlingt
es,
morgens
spielt
es
die
Herzogin
Τα
αδέρφια
μου
γουστάρουν
τους
χειμώνες
Meine
Brüder
mögen
die
Winter
Φοράν
τσάντες,
φούτερ,
κουκούλες,
κλέβουνε
περίπτερα
Sie
tragen
Taschen,
Hoodies,
Kapuzen,
stehlen
aus
Kiosken
Είναι
ρεμάλια
με
μυαλά
μικρών
παιδιών
Sie
sind
Schurken
mit
den
Köpfen
kleiner
Kinder
Δεν
έχουν
εξοχικά
ούτε
τον
μπαμπά
στα
δύσκολα
Sie
haben
keine
Landhäuser
oder
einen
Vater
in
Schwierigkeiten
Το
στυλό
μου
λάμπει
σα
χρυσό
απόψε
Mein
Stift
glänzt
heute
Abend
wie
Gold
Χώνω
διαμάντια
που
δεν
ακουμπά
ο
βλάκας
με
την
Porsche
Ich
verstecke
Diamanten,
die
der
Idiot
mit
dem
Porsche
nicht
berührt
Μείναμε
μόνοι
μας,
μία
οικογένεια
Wir
blieben
allein,
eine
Familie
Δεν
έχω
με
ρουφιάνους
και
πουτάνες
πάρε-δώσε
Ich
habe
keine
Geschäfte
mit
Verrätern
und
Huren
Γάμησε
τα,
ίδια
ψυχή
απ'
όταν
ήμουν
δέκα
Vergiss
es,
dieselbe
Seele,
seit
ich
zehn
war
Απο
τότε
που
δε
μ'
ήξερε
κανένας
σας
Seitdem
mich
keiner
von
euch
kannte
Όταν
σε
ξέρει
ο
κόσμος
γράφεις
περιορισμένα
Wenn
die
Leute
dich
kennen,
schreibst
du
eingeschränkt
Μα
ήθελα
να
δείτε
και
εσείς
τι
έχουμε
μέσα
μας
Aber
ich
wollte,
dass
auch
ihr
seht,
was
in
uns
steckt
Γιος
της
Λίλιθ,
θα
'μαι
εδώ
ως
το
τέλος
της
παράστασης
Sohn
der
Lilith,
ich
werde
hier
sein
bis
zum
Ende
der
Vorstellung
Μόλις
κλείσουν
τα
φώτα
και
αδειάσει
Sobald
die
Lichter
ausgehen
und
es
leer
wird
Θα
μείνω
να
παίξω
ό,τι
δεν
ίδαν
ποτέ
τα
μάτια
της
Werde
ich
bleiben
und
alles
spielen,
was
ihre
Augen
nie
gesehen
haben
Το
αξίζει
μόνο
εκείνη,
να
'μαι
πλάι
της
Sie
allein
verdient
es,
dass
ich
an
ihrer
Seite
bin
Ώρα
να
χαθώ
στον
ορίζοντα
Zeit,
mich
am
Horizont
zu
verlieren
Δεν
είναι
σαν
τις
άλλες
μέρες
σήμερα
Heute
ist
nicht
wie
die
anderen
Tage
Είπαμε
πως
θα
γράφουμε
μέχρι
να
το
τελειώσουμε
Wir
sagten,
wir
würden
schreiben,
bis
wir
es
beenden
Ή
μια
φωνή
για
όλους,
ή
μια
φωνή
για
το
τίποτα
Entweder
eine
Stimme
für
alle
oder
eine
Stimme
für
nichts
Ώρα
να
χαθώ
στον
ορίζοντα
Zeit,
mich
am
Horizont
zu
verlieren
Δεν
είναι
σαν
τις
άλλες
μέρες
σήμερα
Heute
ist
nicht
wie
die
anderen
Tage
Είπαμε
πως
θα
γράφουμε
μέχρι
να
το
τελειώσουμε
Wir
sagten,
wir
würden
schreiben,
bis
wir
es
beenden
Ή
μια
φωνή
για
όλους,
ή
μια
φωνή
για
το
τίποτα
Entweder
eine
Stimme
für
alle
oder
eine
Stimme
für
nichts
Γράφω
και
τρίζουνε
σπίτια
Ich
schreibe
und
Häuser
zittern
Το
σπίτι
με
το
πάρκο
δίπλα-δίπλα
Das
Haus
mit
dem
Park
nebeneinander
Δεν
ξέχασα
το
πάρκο
και
τις
νύχτες
που
μέσα
σ'
αυτό
τα
ήπια
Ich
habe
den
Park
und
die
Nächte
nicht
vergessen,
in
denen
ich
dort
getrunken
habe
Δεν
ξέχασα
τα
αλάνια
που
μου
δώσανε
τη
σπίθα
Ich
habe
die
Jungs
nicht
vergessen,
die
mir
den
Funken
gaben
Έπεσα
τόσο
κάτω
που
η
θλίψη
φώτιζε
Ich
fiel
so
tief,
dass
die
Traurigkeit
leuchtete
Νύχτες
που
κανένας
πώς
νιώθω
δε
με
ρώτησε
Nächte,
in
denen
mich
niemand
fragte,
wie
ich
mich
fühle
Βγήκα
μ'
ένα
μαχαίρι
και
μάνα
μου
απόρησε
Ich
ging
mit
einem
Messer
raus
und
meine
Mutter
wunderte
sich
Της
έκλεισα
το
μάτι
και
της
είπα
"Μην
αγχώνεσαι"
Ich
zwinkerte
ihr
zu
und
sagte:
"Keine
Sorge"
Πόσα
δεν
ξέρεις
για
μας
Wie
viel
du
nicht
über
uns
weißt
Και
ποσα
δε
θα
μάθεις,
φίλε
δεν
μας
ακουμπάς
Und
wie
viel
du
nicht
erfahren
wirst,
Freund,
du
kannst
uns
nicht
berühren
Είμαστ'
αυτοί
που
μείναμε
μέχρι
το
τέλος
Wir
sind
diejenigen,
die
bis
zum
Ende
geblieben
sind
Εσύ
πόζαρες
σαν
πρώτος
της
χρονιάς,
τώρα
δε
μιλάς
Du
hast
wie
der
Beste
des
Jahres
posiert,
jetzt
redest
du
nicht
mehr
Ο
πιο
battleάς,
σας
έχω
όλους
άνετα
Der
Kämpferischste,
ich
habe
euch
alle
locker
Μα
αφού
το
ξέρετε
δε
θα
ασχοληθώ
καν
Aber
da
ihr
es
wisst,
werde
ich
mich
nicht
einmal
darum
kümmern
Η
ζήλια
σου
σ'
έχει
δικάσει,
η
θηλιά
σου
σ'
έχει
ερωτευτεί
Deine
Eifersucht
hat
dich
verurteilt,
die
Schlinge
hat
sich
in
dich
verliebt
Τόσο
που
δε
σ'αλλάζει,
τι
να
πεις
για
τον
ΠαιΦάν
So
sehr,
dass
sie
dich
nicht
ändert,
was
kannst
du
über
PaiFan
sagen
Μόλις
με
δουν
να
πέφτω
θα
'ναι
ευχή
για
ν'
ανεβούνε
Sobald
sie
mich
fallen
sehen,
wird
es
ein
Wunsch
sein,
aufzusteigen
Τα
αστέρια
κι
ο
ουρανός
τους
μια
μέρα
θα
γαμηθούνε
Die
Sterne
und
ihr
Himmel
werden
eines
Tages
gefickt
werden
Θα
'μαστε
πάνω
για
χρόνια,
πρέπει
να
το
καταπιούνε
Wir
werden
jahrelang
oben
sein,
sie
müssen
es
schlucken
Για
όσο
ζούμε,
πρέπει
να
το
καταπιούνε
Solange
wir
leben,
müssen
sie
es
schlucken
(Ώρα
να
χαθώ
στον
ορίζοντα)
(Zeit,
mich
am
Horizont
zu
verlieren)
(Δεν
είναι
σαν
τις
άλλες
μέρες
ση-)
(Es
ist
nicht
wie
die
anderen
Tage
heu-)
Είπαμε
πως
θα
γράφουμε
μέχρι
να
το
τελειώσουμε
Wir
sagten,
wir
würden
schreiben,
bis
wir
es
beenden
Ή
μια
φωνή
για
όλους,
ή
μια
φωνή
για
το
τίποτα
Entweder
eine
Stimme
für
alle
oder
eine
Stimme
für
nichts
Ώρα
να
χαθώ
στον
ορίζοντα
Zeit,
mich
am
Horizont
zu
verlieren
Δεν
είναι
σαν
τις
άλλες
μέρες
σήμερα
Heute
ist
nicht
wie
die
anderen
Tage
Είπαμε
πως
θα
γράφουμε
μέχρι
να
το
τελειώσουμε
Wir
sagten,
wir
würden
schreiben,
bis
wir
es
beenden
Ή
μια
φωνή
για
όλους,
ή
μια
φωνή
για
το
τίποτα
Entweder
eine
Stimme
für
alle
oder
eine
Stimme
für
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hades, Paifan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.