Doom Gloom - FARRперевод на немецкий
Talk
to
me
slow
Sprich
langsam
mit
mir
'Cause
I
don't
understand
your
love
Weil
ich
deine
Liebe
nicht
verstehe
Losin'
your
bow
Verlierst
deinen
Bogen
What
have
you
made
me
your
target
for?
Wozu
hast
du
mich
zum
Ziel
gemacht?
See
you
won't
shine
your
light
on
me
Du
leuchtest
nicht
für
mich
So
what's
there
left
here
worth
me
fighting
for?
Was
bleibt
da
noch
kämpfenswert?
If
I've
been
blind
so
long,
I
still
can't
see
War
ich
so
lange
blind,
seh
ich
immer
noch
nichts
You
won't
tell
me
what's
been
going
on
Du
sagst
nicht,
was
vor
sich
geht
Holdin'
up
these
walls
Halte
diese
Mauern
hoch
I
can't
see
the
other
side
Ich
kann
die
andere
Seite
nicht
sehen
Where
did
we
go
wrong?
Wo
ging
es
schief?
And
can
I
make
it
right?
Und
kann
ich
es
wiedergutmachen?
Say
what
you
mean
Sag,
was
du
meinst
You
got
me
chasing
a
fantasy
Jetzt
jag
ich
einer
Fantasie
nach
It's
like
I'm
caught
in-between
Als
wär
ich
gefangen
dazwischen
I
can't
escape
from
your
gravity
Kann
deiner
Schwerkraft
nicht
entfliehen
You
won't
shine
your
light
on
me
Du
leuchtest
nicht
für
mich
So
what's
there
left
here
worth
me
fighting
for?
Was
bleibt
da
noch
kämpfenswert?
If
I've
been
blind
so
long,
I
still
can't
see
War
ich
so
lange
blind,
seh
ich
immer
noch
nichts
And
you
won't
tell
me
what's
been
going
on
Du
sagst
nicht,
was
vor
sich
geht
Holdin'
up
these
walls
Halte
diese
Mauern
hoch
I
can't
see
the
other
side
Ich
kann
die
andere
Seite
nicht
sehen
Where
did
we
go
wrong?
Wo
ging
es
schief?
How
can
I
make
it
right?
Wie
kann
ich
es
wiedergutmachen?
I
guess
the
dominoes
will
fall
the
way
their
fate
has
planned
it
Dominosteine
fallen
halt
wie
ihr
Schicksal
es
will
But
we
can
try
to
sew
it
from
a
different
fabric
Doch
wir
könnens
aus
anderem
Stoff
nähen
Without
all
of
the
crooked
stitches
that
we
both
were
handed
Ohne
all
die
krummen
Stiche,
die
uns
gegeben
wurden
We'll
build
a
different
planet,
we'll
have
the
upper
hand
and
Wir
bauen
'nen
anderen
Planeten,
wir
haben
dann
die
Oberhand
und
It's
hard
to
speak
on
love
when
you
ain't
never
had
examples
of
it
Schwer
von
Liebe
zu
reden,
wenn
man
nie
Vorbilder
hatte
Think
too
much
when
you
can
always
flick
the
channels
of
it
Denk
zu
viel
nach,
wenn
man
die
Kanäle
wechseln
kann
Frequent
touch
but
I
can
always
buy
the
candles
Häufig
Berührung,
doch
ich
kauf
immer
die
Kerzen
Think
I
think
too
much,
I
think
I
think
too
much,
yeah
Ich
denk
zu
viel,
ich
denk
zu
viel,
ja
I
said
the
same
thing
since
I
was
young
Sag
dasselbe
seit
ich
jung
war
Trying
to
maintain,
surviving
on
crumbs
Versuche
durchzuhalten,
überlebe
von
Krümeln
God,
it's
a
pain
stake,
it's
making
me
numb
Gott,
es
ist
quälend,
macht
mich
taub
Yelling
out,
"Mayday"
but
nobody
comes
Schrei
"Mayday"
doch
niemand
kommt
Where
you
at?
I'm
tryna
get
you
back
Wo
bist
du?
Ich
will
dich
zurück
Where
you
at?
I'm
tryna
get
you
back
Wo
bist
du?
Ich
will
dich
zurück
Where
you
at?
I'm
tryna
get
you
back
Wo
bist
du?
Ich
will
dich
zurück
Where
you
at?
I'm
tryna
get
you
back
Wo
bist
du?
Ich
will
dich
zurück
(shine
your
light
on
me)
(leuchte
für
mich)
(Where
you
going?
What
you
doing?)
(Wo
gehst
hin?
Was
machst
du?)
(shine
your
light
on
me)
(leuchte
für
mich)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.