Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Child
Ruheloses Kind
I
got
a
tendency
to
only
see
the
forest
for
trees
Ich
neige
dazu,
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
zu
sehen
I'm
at
my
weakest
when
I'm
down
on
my
knees
Ich
bin
am
schwächsten,
wenn
ich
auf
den
Knien
liege
What
do
you
fear
when
you
fear
no
God?
Was
fürchtest
du,
wenn
du
keinen
Gott
fürchtest?
You
fear
the
dark,
you
fear
your
heart
Du
fürchtest
die
Dunkelheit,
du
fürchtest
dein
Herz
'Cause
you
don't
know
what
happened
to
start
the
saw
Weil
du
nicht
weißt,
was
passierte,
um
die
Säge
zu
starten
And
I've
been
trying
a
bit
Und
ich
hab
ein
wenig
versucht
I
tried
to
quit
the
smoking
but
it's
got
me
wired
and
shit
Ich
wollte
mit
dem
Rauchen
aufhören,
doch
es
hat
mich
aufgedreht
And
I've
been
dreaming
a
lot,
like
I
don't
wanna
see
this
Und
ich
träume
viel,
als
wollt
ich
das
hier
nicht
sehen
How
do
I
turn
this
off?
Wie
schalte
ich
das
ab?
Keep
your
face
towards
the
sunrise,
restless
child
Halte
dein
Gesicht
zur
Sonne,
ruheloses
Kind
Feast
love
from
your
eyes
Schöpfe
Liebe
aus
deinen
Augen
You
won't
find
it
nowhere
else
Du
findest
sie
nirgendwo
anders
You
must
learn
to
let
go,
restless
child
Du
musst
lernen
loszulassen,
ruheloses
Kind
It's
all
in
the
echoes
to
help
you
down
Es
ist
alles
in
den
Echos,
um
dich
zu
tragen
Now
does
it
make
me
less
a
man
being
this
afraid?
Macht
mich
die
Angst
weniger
zum
Mann?
'Cause
I'm
afraid
I
got
a
screw
loose,
I'm
missing
days
Denn
ich
fürchte,
ich
hab
ein
Rad
verloren,
verliere
Tage
All
I
wanna
do
is
eat,
sleep,
go
to
work,
rinse
and
then
repeat
Ich
will
nur
essen,
schlafen,
arbeiten,
abspülen
und
wiederholen
I'm
dodging
every
call,
nobody's
heard
from
me
in
weeks,
nah
Ich
weiche
jedem
Anruf
aus,
niemand
hörte
wochenlang
von
mir
'Cause
life
gets
tough
Denn
das
Leben
wird
hart
I've
been
trying
a
little,
but
it's
just
too
damn
much
Ich
gab
mir
Mühe,
doch
es
ist
einfach
zu
verdammt
viel
I'm
reaching
help,
feelings
on
the
shelf
Ich
greife
nach
Hilfe,
Gefühle
im
Regal
Nobody
hears
me
calling
out,
'cause
I'm
by
myself
Niemand
hört
meinen
Ruf,
denn
ich
bin
ganz
allein
Keep
your
face
towards
the
sunrise,
restless
child
(restless
child)
Halte
dein
Gesicht
zur
Sonne,
ruheloses
Kind
(ruheloses
Kind)
Feast
love
from
your
eyes
Schöpfe
Liebe
aus
deinen
Augen
You
won't
find
it
nowhere
else
Du
findest
sie
nirgendwo
anders
You
must
learn
to
let
go,
restless
child
(restless
child)
Du
musst
lernen
loszulassen,
ruheloses
Kind
(ruheloses
Kind)
It's
all
in
the
echoes
to
help
you
down,
yeah
Es
ist
alles
in
den
Echos,
um
dich
zu
tragen,
ja
Keep
your
face
towards
the
sunrise,
restless
child
Halte
dein
Gesicht
zur
Sonne,
ruheloses
Kind
Feast
love
from
your
eyes
Schöpfe
Liebe
aus
deinen
Augen
'Cause
you
won't
find
it
nowhere
else
Denn
du
findest
sie
nirgendwo
anders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Antonio Testa, Linden Jay Berelowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.