NO(I) -
GG
,
FASMA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
non
sono
più
chi
ero
quando
stavo
con
te
Und
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Ma
comunque
mi
fa
male
quando
parlo
di
te
Aber
es
tut
mir
trotzdem
weh,
wenn
ich
über
dich
spreche
Ho
paura
di
chieder
cosa
pensi
di
me
Ich
habe
Angst
zu
fragen,
was
du
von
mir
denkst
Ogni
volta
che
mi
pensi
tu
ricordati
che
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mich
denkst,
erinnere
dich
daran,
dass
E
non
sono
più
chi
ero
quando
stavo
con
te
Und
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Ma
comunque
mi
fa
male
quando
parlo
di
te
Aber
es
tut
mir
trotzdem
weh,
wenn
ich
über
dich
spreche
Ho
paura
di
chieder
cosa
pensi
di
me
Ich
habe
Angst
zu
fragen,
was
du
von
mir
denkst
Ogni
volta
che
mi
pensi
tu
ricordati
che
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mich
denkst,
erinnere
dich
daran,
dass
Vorrei
un
ricordo
di
noi
Ich
wünschte,
wir
hätten
eine
Erinnerung
an
uns
Da
rivivere
ogni
volta
che
vuoi
Die
du
wiedererleben
kannst,
wann
immer
du
willst
Per
scordarci,
che
ci
siamo
fatti
Um
zu
vergessen,
was
wir
uns
angetan
haben
Dai
baby
combatti,
siamo
solo
due
pazzi
Komm
schon,
Baby,
kämpfe,
wir
sind
nur
zwei
Verrückte
Che
non
sanno
amarsi
Die
nicht
wissen,
wie
man
sich
liebt
Ma
se
un
giorno
ci
lasciamo,
sai
che
non
vorrei
ti
scordassi
di
me
Aber
wenn
wir
uns
eines
Tages
trennen,
sollst
du
wissen,
dass
ich
nicht
will,
dass
du
mich
vergisst
Quelle
parti
che
nascondo
agli
altri
Jene
Seiten,
die
ich
vor
anderen
verstecke
E
mostravo
solo
con
te
Und
die
ich
nur
dir
zeigte
Quelle
parti,
che
hai
usato
come
armi
Jene
Seiten,
die
du
als
Waffen
benutzt
hast
Mi
piace
se
mi
tocchi,
ma
amo
se
mi
parli
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
berührst,
aber
ich
liebe
es,
wenn
du
mit
mir
sprichst
E
scopiamo
come
pazzi
Und
wir
ficken
wie
die
Verrückten
E
dormiamo
fino
a
tardi
Und
wir
schlafen
bis
spät
Parliamo
con
gli
sguardi
e
poi
ci
odiamo
come
tanti
Wir
reden
mit
Blicken
und
dann
hassen
wir
uns
wie
so
viele
Fino
a
quando
mi
tocchi
e
diventiamo
come
amanti
Bis
du
mich
berührst
und
wir
wie
Liebende
werden
E
ora
non
mi
guardi
più
Und
jetzt
siehst
du
mich
nicht
mehr
an
Baby,
dove
andiamo
ora?
Baby,
wohin
gehen
wir
jetzt?
Io
e
te
una
cosa
sola
Ich
und
du,
eins.
Non
voglio
più
chiedere
scusa
per
cosa
sono
diventato
ora
Ich
will
mich
nicht
mehr
dafür
entschuldigen,
was
ich
jetzt
geworden
bin
E
non
sono
più
chi
ero
quando
stavo
con
te
Und
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Ma
comunque
mi
fa
male
quando
parlo
di
te
Aber
es
tut
mir
trotzdem
weh,
wenn
ich
über
dich
spreche
Ho
paura
di
chieder
cosa
pensi
di
me
Ich
habe
Angst
zu
fragen,
was
du
von
mir
denkst
Ogni
volta
che
mi
pensi
tu
ricordati
che
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mich
denkst,
erinnere
dich
daran,
dass
Vorrei
un
ricordo
di
noi
da
rivivere
ogni
volta
che
vuoi
Ich
wünschte,
wir
hätten
eine
Erinnerung
an
uns,
die
du
wiedererleben
kannst,
wann
immer
du
willst
Per
scordarci,
che
ci
siamo
fatti
Um
zu
vergessen,
was
wir
uns
angetan
haben
Dai
baby
combatti,
siamo
solo
due
pazzi
Komm
schon,
Baby,
kämpfe,
wir
sind
nur
zwei
Verrückte
Ma
se
un
giorno
ci
lasciamo
sai
che
non
vorrei
ti
scordassi
di
me
Aber
wenn
wir
uns
eines
Tages
trennen,
sollst
du
wissen,
dass
ich
nicht
will,
dass
du
mich
vergisst
Quelle
parti
che
nascondo
agli
altri
e
mostravo
solo
con
te
Jene
Seiten,
die
ich
vor
anderen
verstecke
und
nur
dir
zeigte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiberio Fazioli, Luigi Zammarano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.