Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acht
Uhr
morgens
erster
Tag,
laute
Stimmen
wecken
mich
Eight
o'clock
in
the
morning
of
the
first
day,
loud
voices
wake
me
up
Nonna
schon
seit
Stunden
wach
mit
Rosenkranz
am
Essenstisch
Nonna,
awake
for
hours,
with
a
rosary
at
the
dining
table
Und
noch
vor
meinem
ersten
Kaffee
fragt
sich
mich:
And
even
before
my
first
coffee
asks
me:
"Was
soll
ich
kochen?
"What
should
I
cook?
Isst
du
denn
in
Deutschland
nicht?
Hast
so
wenig
auf
den
Knochen"
Don't
you
eat
in
Germany?
You're
so
skinny"
Zwölf
Uhr
mittags,
der
Asphalt
brennt,
alle
chillen
im
Unterhemd
Twelve
o'clock
noon,
the
asphalt
burns,
everyone
is
chilling
in
their
undershirts
Da
wo
ich
geboren
bin,
gibts
keinen,
der
um
Zwölf
noch
pennt
Where
I
was
born,
there's
no
one
sleeping
at
noon
Nach
ein
paar
Jahren,
so
viel
vergessen
vom
Ort
wo
meine
Wurzeln
sind
After
a
few
years,
so
much
forgotten
from
the
place
of
my
roots
Es
ist
so
heimisch
und
vertraut
und
trotzdem
fühl
ich
mich
hier
fremd
It's
so
familiar
and
warm,
and
yet
I
feel
like
a
stranger
here
Sizilia
- ich
bin
wieder
da
Sicily
- I'm
back
Wieso
erkennst
du
mich
nicht
wieder?
How
come
you
don't
recognize
me
anymore?
Warum
erkennst
du
mich
nicht
wieder?
Why
don't
you
recognize
me
anymore?
Sizilia
- endlich
wieder
da
Sicily
- finally
back
Und
jetzt
sing
ich
deutsche
Lieder
And
now
I
sing
German
songs
Dadada,
Dadada,
Dadada
Dadada,
Dadada,
Dadada
16
Uhr
im
Liegestuhl,
ich
trag
die
Cap
tief
im
Gesicht
4 PM
on
the
deck
chair,
I
wear
the
cap
low
over
my
face
Schreib
per
Whats
App
nach
Hannover,
weil
man
mich
da
grad
vermisst
Writing
via
WhatsApp
to
Hanover,
because
they
miss
me
there
right
now
Ich
soll
Olivenöl
mitbringen
und
einen
Wein
aus
meiner
Heimat
I'm
supposed
to
bring
back
olive
oil
and
a
wine
from
my
home
Hab
das
gleiche
schon
gehört,
da
war
es
Vollkornbrot
aus
Deutschland
I've
heard
the
same
thing
before,
back
then
it
was
whole-wheat
bread
from
Germany
Und
am
Abend,
Hitze
weg,
Familien
gehen
spazieren
And
in
the
evening,
the
heat
is
gone,
families
go
for
a
walk
Die
Omis
stehen
an
ihren
Balkonen,
mustern
jeden
Schritt
von
mir
Grandmas
stand
on
their
balconies,
scrutinizing
every
step
of
mine
Seh
sie
denken,
er
ist
zurück,
der
deutsche
Enkel
von
Maria
I
can
see
them
thinking,
he's
back,
Maria's
German
grandson
Jetzt
seh
ich
aus
wie
alle
anderen,
trotzdem
bin
ich
nicht
von
hier
Now
I
look
like
everyone
else,
but
I'm
still
not
from
here
Sizilia
- ich
bin
wieder
da
Sicily
- I'm
back
Wieso
erkennst
du
mich
nicht
wieder?
How
come
you
don't
recognize
me
anymore?
Warum
erkennst
du
mich
nicht
wieder?
Why
don't
you
recognize
me
anymore?
Sizilia
- endlich
wieder
da
Sicily
- finally
back
Und
jetzt
sing
ich
deutsche
Lieder
And
now
I
sing
German
songs
Dadada,
Dadada,
Dadada
Dadada,
Dadada,
Dadada
Sicilia
- ich
bin
wieder
da
Sicily
- I'm
back
Wieso
erkennst
du
mich
nichts
wieder?
How
come
you
don't
recognize
me?
Warum
erkennst
du
mich
nichts
wieder?
Why
don't
you
recognize
me?
Sicilia
- endlich
wieder
da
Sicily
- finally
back
Und
jetzt
sing
ich
deutsche
Lieder
And
now
I
sing
German
songs
Dadada,
Dadada,
Dadada
Dadada,
Dadada,
Dadada
Sizilia
- bis
in
einem
Jahr
Sicily
- see
you
in
a
year
Bye
bye
la
dolce
vita
Bye
bye
la
dolce
vita
Nächsten
Sommer
komm′
ich
wieder
Next
summer
I'll
be
back
Sizilia
- jetzt
bin
ich
nicht
mehr
da
Sicily
- now
I'm
gone
Und
hier
spielen
sie
deutsche
Lieder
And
here
they
play
German
songs
Dadada,
dadada,
dadada
Dadada,
dadada,
dadada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Lange, Leonard Ottolien
Альбом
Sizilia
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.