Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きだなんて言えない (Instrumental)
Не могу сказать, что люблю (Инструментальная версия)
寂しそうに竝ぶビルの群を拔けたら
寂しそうに竝ぶビルの群を拔けたら
(사비시소-니
나라부
비루노
무레오
누케타라)
(сабисисо:
ни
нарабу
биру
но
мурэ
о
нукэтара)
쓸쓸한
듯이
늘어선
빌등의
무리에서
빠져나오니
Когда
я
выбралась
из
скопления
унылых
зданий,
君が好きだと言った
悲しい歌が流れた
君が好きだと言った
悲しい歌が流れた
(키미가
스키다토
잇타
카나시-
우타가
나가레타)
(кими
га
суки
да
то
итта
канасий
ута
га
нагарэта)
그대가
좋아한다고
말했어요,
슬픈
노래가
흘러요...
Зазвучала
та
грустная
песня,
где
ты
говорил,
что
любишь
меня.
焦りと流行りに負けそうなんだ
焦りと流行りに負けそうなんだ
(아세리토
하야리니
마케소-난다)
(асэри
то
хаяри
ни
макэсо:
нан
да)
초조함과
설레임에
못견딜
것
같아요
Я
чувствую,
как
меня
охватывают
тревога
и
волнение.
(마도노
소토와
아메)
(мадо
но
сото
ва
амэ)
창
밖은
비...
За
окном
дождь.
「生きるのは誰のため?」
「生きるのは誰のため?」
(이키루노와
다레노
타메)
(икиру
но
ва
дарэ
но
тамэ?)
「사는
건
누구를
위해서인가요?」
«Ради
кого
мы
живем?»
こんな夜に
君がいれば...
こんな夜に
君がいれば...
(콘나
요루니
키미가
이레바)
(конна
ёру
ни
кими
га
ирэба...)
이런
밤에
그대가
있다면...
Если
бы
ты
был
рядом
в
эту
ночь...
(스키다난테
이에나이)
(суки
да
нанте
иэнай)
좋아한다고
말할
수
없어요
Я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
この思いを告げたなら
君はきっと消えてしまうね
この思いを告げたなら
君はきっと消えてしまうね
(코노
오모이오
츠게타나라
키미와
킷토
키에테시마우네)
(коно
омой
о
цугэта
нара
кими
ва
китто
киэтэ
симау
нэ)
이
마음을
고백한다면,
그대는
분명히
사라져버리죠...
Если
я
признаюсь
в
своих
чувствах,
ты
наверняка
исчезнешь.
I'll
keep
it
in
my
heart
I'll
keep
it
in
my
heart
本當はもっと觸れていたい
本當はもっと觸れていたい
(혼토-와
못토
후레테
이타이)
(хонто:
ва
мотто
фурэтэ
итай)
실은
더욱
만나고
싶어요
На
самом
деле,
я
хочу
прикасаться
к
тебе
еще
больше.
10年後の君が見たい
でもかなわぬ願い
10年後の君が見たい
でもかなわぬ願い
(쥬-넨고노
키미가
미타이
데모
카나와누
네가이)
(дзю:
нэн
го
но
кими
га
митай
дэмо
канавану
нэгай)
10년
후의
그대가
보고
싶어요,
하지만
이루어지지
않는
소원...
Я
хочу
видеть
тебя
и
через
десять
лет,
но
это
несбыточное
желание.
You're
breaking
my
heart
again
You're
breaking
my
heart
again
噓や意地も見榮も
弱さの裏返しだよと
噓や意地も見榮も
弱さの裏返しだよと
(우소야
이지모
미에-모
요와사노
우라가에시다요토)
(усо
я
идзи
мо
миэ
мо
ёваса
но
урагаэси
да
ё
то)
거짓과
고집도
허세도
연악함의
반대라고
Ты
говорил,
слегка
улыбаясь,
что
ложь,
упрямство
и
гордыня
— это
лишь
обратная
сторона
слабости.
少し笑いながら
敎えてくれたよね
少し笑いながら
敎えてくれたよね
(스코시
와라이나가라
오시에테
쿠레타요네)
(сукоси
варай
нагара
осиэтэ
курэта
ё
нэ)
살며시
웃으며
가르쳐
주었죠...
Ты
говорил,
слегка
улыбаясь,
что
ложь,
упрямство
и
гордыня
— это
лишь
обратная
сторона
слабости.
だから
時にはひたすら我ままに
だから
時にはひたすら我ままに
(다카라
토키니와
히타스라
와가마마니)
(дакара
токи
ни
ва
хитасура
вагамама
ни)
그러니
때로는
오로지
내멋대로
Поэтому
иногда
я
могу
быть
совершенно
эгоистичной
淚を流してみてもいいよね?
淚を流してみてもいいよね?
(나미다오
나가시테
미테모
이이요네)
(намида
о
нагаситэ
митэ
мо
ий
ё
нэ?)
눈물을
흘려봐도
되죠?
и
позволить
себе
плакать?
ねぇこんな
溫かな思い
ずっと忘れてた
ねぇこんな
溫かな思い
ずっと忘れてた
(네-
콘나
아타타카나
오모이
즛토
와스레테타)
(нээ
конна
ататакана
омой
дзутто
васурэтэта)
이렇게
따뜻한
마음을
계속
잊고
있었어요...
Я
совсем
забыла
это
теплое
чувство.
You
make
feel
so
alive
You
make
feel
so
alive
(스키다난테
이에나이)
(суки
да
нанте
иэнай)
좋아한다고
말할
수
없어요
Я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
この手を今伸ばしたら
君はそっと消えてしまうね
この手を今伸ばしたら
君はそっと消えてしまうね
(코노
테오
이마
노바시타라
키미와
솟토
키에테
시마우네)
(коно
тэ
о
има
нобаситара
кими
ва
сотто
киэтэ
симау
нэ)
이
손을
지금
뻗친다면
그대는
살며시
사라져
버리죠...
Если
я
сейчас
протяну
руку,
ты
тихо
исчезнешь.
I'll
keep
it
in
my
heart
I'll
keep
it
in
my
heart
本當はずっと一緖に居たい
本當はずっと一緖に居たい
(혼토-와
즛토
잇쇼니
이타이)
(хонто:
ва
дзутто
иссё
ни
итай)
실은
계속
함께
있고
싶어요
На
самом
деле,
я
хочу
быть
с
тобой
всегда.
10年後も君と居たい
でもかなわぬ願い
10年後も君と居たい
でもかなわぬ願い
(쥬-넨고모
키미토
이타이
데모
카나와누
네가이)
(дзю:
нэн
го
мо
кими
то
итай
дэмо
канавану
нэгай)
10년후도
그대와
있고
싶어요,
하지만
이루어지지
않는
소원...
Я
хочу
быть
с
тобой
и
через
десять
лет,
но
это
несбыточное
желание.
And
you're
breaking
my
heart
again
寂しそうに竝ぶビルの群を拔けたら
And
you're
breaking
my
heart
again
寂しそうに竝ぶビルの群を拔けたら
(사비시소-니
나라부
비루노
무레오
누케타라)
(сабисисо:
ни
нарабу
биру
но
мурэ
о
нукэтара)
쓸쓸한
듯이
늘어선
빌등의
무리에서
빠져나오니
Когда
я
выбралась
из
скопления
унылых
зданий,
君が好きだと言った
悲しい歌が流れた
君が好きだと言った
悲しい歌が流れた
(키미가
스키다토
잇타
카나시-
우타가
나가레타)
(кими
га
суки
да
то
итта
канасий
ута
га
нагарэта)
그대가
좋아한다고
말했어요,
슬픈
노래가
흘러요...
Зазвучала
та
грустная
песня,
где
ты
говорил,
что
любишь
меня.
焦りと流行りに負けそうなんだ
焦りと流行りに負けそうなんだ
(아세리토
하야리니
마케소-난다)
(асэри
то
хаяри
ни
макэсо:
нан
да)
초조함과
설레임에
못견딜
것
같아요
Я
чувствую,
как
меня
охватывают
тревога
и
волнение.
(마도노
소토와
아메)
(мадо
но
сото
ва
амэ)
창
밖은
비...
За
окном
дождь.
「生きるのは誰のため?」
「生きるのは誰のため?」
(이키루노와
다레노
타메)
(икиру
но
ва
дарэ
но
тамэ?)
「사는
건
누구를
위해서인가요?」
«Ради
кого
мы
живем?»
こんな夜に
君がいれば...
こんな夜に
君がいれば...
(콘나
요루니
키미가
이레바)
(конна
ёру
ни
кими
га
ирэба...)
이런
밤에
그대가
있다면...
Если
бы
ты
был
рядом
в
эту
ночь...
(스키다난테
이에나이)
(суки
да
нанте
иэнай)
좋아한다고
말할
수
없어요
Я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
この思いを告げたなら
君はきっと消えてしまうね
この思いを告げたなら
君はきっと消えてしまうね
(코노
오모이오
츠게타나라
키미와
킷토
키에테시마우네)
(коно
омой
о
цугэта
нара
кими
ва
китто
киэтэ
симау
нэ)
이
마음을
고백한다면,
그대는
분명히
사라져버리죠...
Если
я
признаюсь
в
своих
чувствах,
ты
наверняка
исчезнешь.
I'll
keep
it
in
my
heart
I'll
keep
it
in
my
heart
本當はもっと觸れていたい
本當はもっと觸れていたい
(혼토-와
못토
후레테
이타이)
(хонто:
ва
мотто
фурэтэ
итай)
실은
더욱
만나고
싶어요
На
самом
деле,
я
хочу
прикасаться
к
тебе
еще
больше.
10年後の君が見たい
でもかなわぬ願い
10年後の君が見たい
でもかなわぬ願い
(쥬-넨고노
키미가
미타이
데모
카나와누
네가이)
(дзю:
нэн
го
но
кими
га
митай
дэмо
канавану
нэгай)
10년
후의
그대가
보고
싶어요,
하지만
이루어지지
않는
소원...
Я
хочу
видеть
тебя
и
через
десять
лет,
но
это
несбыточное
желание.
You're
breaking
my
heart
again
You're
breaking
my
heart
again
噓や意地も見榮も
弱さの裏返しだよと
噓や意地も見榮も
弱さの裏返しだよと
(우소야
이지모
미에-모
요와사노
우라가에시다요토)
(усо
я
идзи
мо
миэ
мо
ёваса
но
урагаэси
да
ё
то)
거짓과
고집도
허세도
연악함의
반대라고
Ты
говорил,
слегка
улыбаясь,
что
ложь,
упрямство
и
гордыня
— это
лишь
обратная
сторона
слабости.
少し笑いながら
敎えてくれたよね
少し笑いながら
敎えてくれたよね
(스코시
와라이나가라
오시에테
쿠레타요네)
(сукоси
варай
нагара
осиэтэ
курэта
ё
нэ)
살며시
웃으며
가르쳐
주었죠...
Ты
говорил,
слегка
улыбаясь,
что
ложь,
упрямство
и
гордыня
— это
лишь
обратная
сторона
слабости.
だから
時にはひたすら我ままに
だから
時にはひたすら我ままに
(다카라
토키니와
히타스라
와가마마니)
(дакара
токи
ни
ва
хитасура
вагамама
ни)
그러니
때로는
오로지
내멋대로
Поэтому
иногда
я
могу
быть
совершенно
эгоистичной
淚を流してみてもいいよね?
淚を流してみてもいいよね?
(나미다오
나가시테
미테모
이이요네)
(намида
о
нагаситэ
митэ
мо
ий
ё
нэ?)
눈물을
흘려봐도
되죠?
и
позволить
себе
плакать?
ねぇこんな
溫かな思い
ずっと忘れてた
ねぇこんな
溫かな思い
ずっと忘れてた
(네-
콘나
아타타카나
오모이
즛토
와스레테타)
(нээ
конна
ататакана
омой
дзутто
васурэтэта)
이렇게
따뜻한
마음을
계속
잊고
있었어요...
Я
совсем
забыла
это
теплое
чувство.
You
make
feel
so
alive
You
make
feel
so
alive
(스키다난테
이에나이)
(суки
да
нанте
иэнай)
좋아한다고
말할
수
없어요
Я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
この手を今伸ばしたら
君はそっと消えてしまうね
この手を今伸ばしたら
君はそっと消えてしまうね
(코노
테오
이마
노바시타라
키미와
솟토
키에테
시마우네)
(коно
тэ
о
има
нобаситара
кими
ва
сотто
киэтэ
симау
нэ)
이
손을
지금
뻗친다면
그대는
살며시
사라져
버리죠...
Если
я
сейчас
протяну
руку,
ты
тихо
исчезнешь.
I'll
keep
it
in
my
heart
I'll
keep
it
in
my
heart
本當はずっと一緖に居たい
本當はずっと一緖に居たい
(혼토-와
즛토
잇쇼니
이타이)
(хонто:
ва
дзутто
иссё
ни
итай)
실은
계속
함께
있고
싶어요
На
самом
деле,
я
хочу
быть
с
тобой
всегда.
10年後も君と居たい
でもかなわぬ願い
10年後も君と居たい
でもかなわぬ願い
(쥬-넨고모
키미토
이타이
데모
카나와누
네가이)
(дзю:
нэн
го
мо
кими
то
итай
дэмо
канавану
нэгай)
10년후도
그대와
있고
싶어요,
하지만
이루어지지
않는
소원...
Я
хочу
быть
с
тобой
и
через
десять
лет,
но
это
несбыточное
желание.
And
you're
breaking
my
heart
again
And
you're
breaking
my
heart
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fayray, fayray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.