Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きだなんて言えない
Ich kann nicht sagen, dass ich dich liebe
寂しそうに並ぶビルの群を抜けたら
Wenn
ich
die
einsam
stehenden
Gebäude
hinter
mir
lasse,
君が好きだと言った
悲しい歌が流れた
ertönt
das
traurige
Lied,
von
dem
du
sagtest,
dass
du
es
liebst.
焦りと流行りに負けそうなんだ
Ich
drohe,
der
Eile
und
den
Trends
zu
unterliegen.
「生きるのは誰のため?」
"Für
wen
leben
wir?"
こんな夜に
君がいれば...
Wenn
du
in
so
einer
Nacht
bei
mir
wärst...
好きだなんて言えない
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
この思いを告げたなら
君はきっと消えてしまうね
Wenn
ich
dir
diese
Gefühle
gestehen
würde,
würdest
du
sicher
verschwinden.
I'll
keep
it
in
my
heart
I'll
keep
it
in
my
heart
本当はもっと触れていたい
Eigentlich
möchte
ich
dich
noch
mehr
berühren.
10年後の君が見たい
でもかなわぬ願い
Ich
möchte
dich
in
10
Jahren
sehen,
aber
das
ist
ein
unerfüllbarer
Wunsch.
You're
breaking
my
heart
again
You're
breaking
my
heart
again
噓や意地も見榮も
弱さの裏返しだよと
Du
hast
mir
lachend
beigebracht,
dass
Lügen,
Sturheit
und
Prahlerei
nur
die
Kehrseite
der
Schwäche
sind.
少し笑いながら
教えてくれたよね
Deshalb
ist
es
manchmal
in
Ordnung,
egoistisch
zu
sein
だから
時にはひたすら我ままに
und
seinen
Tränen
freien
Lauf
zu
lassen,
oder?
涙を流してみてもいいよね?
Sag,
dieses
warme
Gefühl
hatte
ich
schon
ganz
vergessen...
ねぇこんな
温かな思い
ずっと忘れてた
Du,
ich
hatte
dieses
warme
Gefühl
schon
ganz
vergessen.
You
make
feel
so
alive
You
make
feel
so
alive
好きだなんて言えない
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
この手を今伸ばしたら
君はそっと消えてしまうね
Wenn
ich
jetzt
meine
Hand
ausstrecke,
wirst
du
sanft
verschwinden.
I'll
keep
it
in
my
heart
I'll
keep
it
in
my
heart
本当はずっと一緖に居たい
Eigentlich
möchte
ich
immer
bei
dir
sein.
10年後も君と居たい
でもかなわぬ願い
Ich
möchte
auch
in
10
Jahren
noch
bei
dir
sein,
aber
das
ist
ein
unerfüllbarer
Wunsch.
And
you're
breaking
my
heart
again
And
you're
breaking
my
heart
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fayray
Альбом
白い花
дата релиза
19-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.