Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きだなんて言えない
Не могу сказать, что люблю
寂しそうに並ぶビルの群を抜けたら
Когда
я
миную
вереницу
зданий,
что
так
одиноко
выстроились
в
ряд,
君が好きだと言った
悲しい歌が流れた
Звучит
грустная
песня,
в
которой
поется:
"Я
люблю
тебя".
焦りと流行りに負けそうなんだ
Я
вот-вот
могу
поддаться
тревоге
и
погоне
за
модой,
「生きるのは誰のため?」
"Ради
кого
мы
живем?"
こんな夜に
君がいれば...
Если
бы
ты
был
рядом
в
такую
ночь...
好きだなんて言えない
Не
могу
сказать,
что
люблю,
この思いを告げたなら
君はきっと消えてしまうね
Ведь
если
я
признаюсь
тебе
в
своих
чувствах,
ты
наверняка
исчезнешь.
I'll
keep
it
in
my
heart
Я
сохраню
это
в
своем
сердце.
本当はもっと触れていたい
На
самом
деле,
мне
хочется
прикасаться
к
тебе
чаще.
10年後の君が見たい
でもかなわぬ願い
Хочу
видеть
тебя
и
через
10
лет,
но
это
всего
лишь
несбыточная
мечта.
You're
breaking
my
heart
again
Ты
снова
разбиваешь
мне
сердце.
噓や意地も見榮も
弱さの裏返しだよと
Ты
ведь
говорил,
слегка
улыбаясь,
少し笑いながら
教えてくれたよね
Что
вся
ложь,
упрямство
и
гордость
— лишь
обратная
сторона
слабости.
だから
時にはひたすら我ままに
Поэтому
иногда
можно
быть
до
конца
эгоистичной
涙を流してみてもいいよね?
И
позволять
слезам
литься
рекой,
правда?
ねぇこんな
温かな思い
ずっと忘れてた
Знаешь,
я
совсем
забыла,
как
это
— испытывать
такие
теплые
чувства.
You
make
feel
so
alive
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живой.
好きだなんて言えない
Не
могу
сказать,
что
люблю,
この手を今伸ばしたら
君はそっと消えてしまうね
Ведь
если
я
сейчас
протяну
руку,
ты
бесшумно
исчезнешь.
I'll
keep
it
in
my
heart
Я
сохраню
это
в
своем
сердце.
本当はずっと一緖に居たい
На
самом
деле
я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
10年後も君と居たい
でもかなわぬ願い
Хочу
быть
с
тобой
и
через
10
лет,
но
это
всего
лишь
несбыточная
мечта.
And
you're
breaking
my
heart
again
И
ты
снова
разбиваешь
мне
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fayray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.