Faz - Plata o Plomo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Faz - Plata o Plomo




Plata o Plomo
Silver or Lead
Plata o Plomo
Silver or Lead
Brujeria
Witchcraft
Pues ay esta los perdidos
Well, here are the lost ones
Los hallaron decapitados
They found them decapitated
Hoy nos falta burros cabrones
Today we're short of some badass asses
Y estoy tomando aplicaciones
And I'm taking applications
Y si tu creas que tu puedes
And if you think you can
Ven paca wey - trabajo tienes
Come here, man - you've got a job
Tu sueldo - sera metal!
Your pay - will be metal!
Pero de cual? No sabemos?
But which one? We don't know?
Plata! Cuando llegas y no faltas
Silver! When you arrive and you don't miss
O plomo! Vives si la cagas y no llegas o mueres
Or lead! You live if you mess up and don't show up or you die
Plata, si no te falta una grapa
Silver, if you're not missing a staple
O plomo! Por que si lo llegas te vamos a feriar!
Or lead! Because if you do, we're going to screw you over!
Plata! Si te paran pero sales
Silver! If they stop you but you get out
O plomo! Vives si tardas y no llamas o mueres
Or lead! You live if you're late and don't call or you die
Plata! Si a tiempo siempre llegas
Silver! If you're always on time
O plomo! Si te creas el mas perron te vamos a plomiar
Or lead! If you think you're the coolest, we're going to lead you!
Si acaso sigues pendejo
If you're still stupid, by any chance
Como se jala este trabajo
How this job is pulled
El negocio es de metal
The business is metal
Yabes pa ya, plata pa aca
You know, for now, silver for here
Ya metido companero
Already in, partner
Pa salir wey... Esos el pedo
To get out, man... That's the problem
Tu sueldo sera metal
Your pay will be metal
Pero de cual? No sabemos?
But which one? We don't know?
Plata! Cuando llegas y no faltas
Silver! When you arrive and you don't miss
O plomo! Vives si la cagas y no llegas o mueres
Or lead! You live if you mess up and don't show up or you die
Plata, si no te falta una grapa
Silver, if you're not missing a staple
O plomo! Por que si lo llegas te vamos a feriar!
Or lead! Because if you do, we're going to screw you over!
Plata! Si te paran pero sales
Silver! If they stop you but you get out
O plomo! Vives si tardas y no llamas o mueres
Or lead! You live if you're late and don't call or you die
Plata! Si a tiempo siempre llegas
Silver! If you're always on time
O plomo! Si te creas el mas perron te vamos a plomiar
Or lead! If you think you're the coolest, we're going to lead you!
Tu creas que tu trabajo
You think your job
No es algo permanente?
It's not permanent?
Que si pierdes 100 kilos
That if you lose 100 kilos
Que solo te despido?
That I just fire you?
Plata o plomo - uno o el otro
Silver or lead - one or the other
Plata o plomo - aqui no hay otro
Silver or lead - there's no other here
Estos algo serio, piensalo pendejo
This is something serious, think about it, you idiot
Quieres ser un player, o ser rata callejero
Do you want to be a player, or be a street rat
Tienes que escojer, dime cual va ser
You have to choose, tell me which one it's going to be
Vivir ghtto rico, o guizado en barril
Live rich, or be cooked in a barrel
Dime cual va ser, te dejo escojer
Tell me which one it's going to be, I'll let you choose
Con plata seras rey, con plomo... Muerto wey
With silver you'll be king, with lead... Dead, man
Estes el negocio. Esto es metal
This is the business. This is metal
La plata mas genial
The coolest silver
Ay sta - ya les dije se busca burros cabrones
There it is - I told you, they are looking for some badass asses
Plata ganes plomo pierdes este juego players quieren
You earn silver, you lose lead, this is the game players want
Y si tu creas que si puedes ven pa ka wey trabajo tienes
And if you think you can, come here, man, you've got a job
Tu sueldo sera metal! Pero de cual - no sabemos
Your pay will be metal! But which one - we don't know






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.