Текст и перевод песни Faz - Plata o Plomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plata o Plomo
Silver or Lead
Plata
o
Plomo
Silver
or
Lead
Pues
ay
esta
los
perdidos
Well,
here
are
the
lost
ones
Los
hallaron
decapitados
They
found
them
decapitated
Hoy
nos
falta
burros
cabrones
Today
we're
short
of
some
badass
asses
Y
estoy
tomando
aplicaciones
And
I'm
taking
applications
Y
si
tu
creas
que
tu
puedes
And
if
you
think
you
can
Ven
paca
wey
- trabajo
tienes
Come
here,
man
- you've
got
a
job
Tu
sueldo
- sera
metal!
Your
pay
- will
be
metal!
Pero
de
cual?
No
sabemos?
But
which
one?
We
don't
know?
Plata!
Cuando
llegas
y
no
faltas
Silver!
When
you
arrive
and
you
don't
miss
O
plomo!
Vives
si
la
cagas
y
no
llegas
o
mueres
Or
lead!
You
live
if
you
mess
up
and
don't
show
up
or
you
die
Plata,
si
no
te
falta
una
grapa
Silver,
if
you're
not
missing
a
staple
O
plomo!
Por
que
si
lo
llegas
te
vamos
a
feriar!
Or
lead!
Because
if
you
do,
we're
going
to
screw
you
over!
Plata!
Si
te
paran
pero
sales
Silver!
If
they
stop
you
but
you
get
out
O
plomo!
Vives
si
tardas
y
no
llamas
o
mueres
Or
lead!
You
live
if
you're
late
and
don't
call
or
you
die
Plata!
Si
a
tiempo
siempre
llegas
Silver!
If
you're
always
on
time
O
plomo!
Si
te
creas
el
mas
perron
te
vamos
a
plomiar
Or
lead!
If
you
think
you're
the
coolest,
we're
going
to
lead
you!
Si
acaso
sigues
pendejo
If
you're
still
stupid,
by
any
chance
Como
se
jala
este
trabajo
How
this
job
is
pulled
El
negocio
es
de
metal
The
business
is
metal
Yabes
pa
ya,
plata
pa
aca
You
know,
for
now,
silver
for
here
Ya
metido
companero
Already
in,
partner
Pa
salir
wey...
Esos
el
pedo
To
get
out,
man...
That's
the
problem
Tu
sueldo
sera
metal
Your
pay
will
be
metal
Pero
de
cual?
No
sabemos?
But
which
one?
We
don't
know?
Plata!
Cuando
llegas
y
no
faltas
Silver!
When
you
arrive
and
you
don't
miss
O
plomo!
Vives
si
la
cagas
y
no
llegas
o
mueres
Or
lead!
You
live
if
you
mess
up
and
don't
show
up
or
you
die
Plata,
si
no
te
falta
una
grapa
Silver,
if
you're
not
missing
a
staple
O
plomo!
Por
que
si
lo
llegas
te
vamos
a
feriar!
Or
lead!
Because
if
you
do,
we're
going
to
screw
you
over!
Plata!
Si
te
paran
pero
sales
Silver!
If
they
stop
you
but
you
get
out
O
plomo!
Vives
si
tardas
y
no
llamas
o
mueres
Or
lead!
You
live
if
you're
late
and
don't
call
or
you
die
Plata!
Si
a
tiempo
siempre
llegas
Silver!
If
you're
always
on
time
O
plomo!
Si
te
creas
el
mas
perron
te
vamos
a
plomiar
Or
lead!
If
you
think
you're
the
coolest,
we're
going
to
lead
you!
Tu
creas
que
tu
trabajo
You
think
your
job
No
es
algo
permanente?
It's
not
permanent?
Que
si
pierdes
100
kilos
That
if
you
lose
100
kilos
Que
solo
te
despido?
That
I
just
fire
you?
Plata
o
plomo
- uno
o
el
otro
Silver
or
lead
- one
or
the
other
Plata
o
plomo
- aqui
no
hay
otro
Silver
or
lead
- there's
no
other
here
Estos
algo
serio,
piensalo
pendejo
This
is
something
serious,
think
about
it,
you
idiot
Quieres
ser
un
player,
o
ser
rata
callejero
Do
you
want
to
be
a
player,
or
be
a
street
rat
Tienes
que
escojer,
dime
cual
va
ser
You
have
to
choose,
tell
me
which
one
it's
going
to
be
Vivir
ghtto
rico,
o
guizado
en
barril
Live
rich,
or
be
cooked
in
a
barrel
Dime
cual
va
ser,
te
dejo
escojer
Tell
me
which
one
it's
going
to
be,
I'll
let
you
choose
Con
plata
seras
rey,
con
plomo...
Muerto
wey
With
silver
you'll
be
king,
with
lead...
Dead,
man
Estes
el
negocio.
Esto
es
metal
This
is
the
business.
This
is
metal
La
plata
mas
genial
The
coolest
silver
Ay
sta
- ya
les
dije
se
busca
burros
cabrones
There
it
is
- I
told
you,
they
are
looking
for
some
badass
asses
Plata
ganes
plomo
pierdes
este
juego
players
quieren
You
earn
silver,
you
lose
lead,
this
is
the
game
players
want
Y
si
tu
creas
que
si
puedes
ven
pa
ka
wey
trabajo
tienes
And
if
you
think
you
can,
come
here,
man,
you've
got
a
job
Tu
sueldo
sera
metal!
Pero
de
cual
- no
sabemos
Your
pay
will
be
metal!
But
which
one
- we
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.