Текст и перевод песни FBC - Sexo, Cocaína & Assassinatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexo, Cocaína & Assassinatos
Секс, кокаин и убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
As
ruas
estão
cheias
de
safados
Улицы
полны
подонков,
O
morro
está
cheio
de
safados
Фавелы
полны
подонков,
A
polícia
está
cheia
de
safados
Полиция
полна
подонков,
Vamos
quebrar
esses
safados!
Давай
сломаем
этих
подонков!
Carro
preto,
chave
preta
Чёрная
тачка,
чёрные
ключи,
Prata
brilha
muito,
noite
tensa
Серебро
ярко
блестит,
напряжённая
ночь,
Vidro
fumê,
vi
do
filme
Тонированные
стёкла,
как
в
кино,
Isso,
filme!
Да,
как
в
кино!
Tá
tranquilo
então
é
isso,
fume
Всё
спокойно,
так
что
кури,
детка,
Cocaína
é
(Guerras)
Кокаин
- это
(войны),
Cocaína
é
(Grana)
Кокаин
- это
(деньги),
Misture
isso
com
sexo
Смешай
это
с
сексом,
Esse
é
o
clima
das
ruas
Вот
такая
атмосфера
на
улицах.
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Quem
tá
no
morro
ou
tá
ali
perto
Кто
на
холме
или
где-то
рядом,
Não
tem
heliponto
e
nem
tem
heliporto
Нет
ни
вертолётной
площадки,
ни
вертодрома,
Não
fechar
o
hospital
é
tão
natural
Не
закрывать
больницу
так
естественно,
Que
só
ele
o
pobre,
quem
termine
morto
Что
только
он,
бедняга,
закончит
мёртвым.
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства,
Assaltos
cruéis,
se
acostume
Жестокие
ограбления,
привыкай,
малышка,
É
de
enjoar,
o
nosso
Bom
Ar
Это
тошнотворно,
наш
"Bom
Ar"
-
É
maconha
e
lança-perfume
Это
марихуана
и
амилнитрит.
É
assim
que
vivemos
e
morremos
Вот
так
мы
живём
и
умираем,
À
margem
dos
dias
de
hoje
На
обочине
сегодняшних
дней,
Não
me
aponte
culpados
Не
указывай
мне
на
виновных,
As
ruas
odeiam
's
Улицы
ненавидят
справедливость
E
adoram
Wagner
Montes
И
обожают
Вагнера
Монтеса,
E
adoram
Mauro
Tramonte
И
обожают
Мауро
Трамонте,
Isso
é
um
paradoxo
Это
парадокс,
Mano,
isso
é
Belo
Horizonte!
Чувак,
это
Белу-Оризонти!
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
Sexo,
cocaína
e
assassinatos
Секс,
кокаин
и
убийства
De
garupa
em
garupa
С
одной
шлюхи
на
другую,
Vagabundas
assim?
Esqueça
Такие
бродяжки?
Забудь,
Faz
qualquer
um
cair
de
nariz
Заставят
любого
упасть
носом,
Faz
qualquer
um
perder
a
cabeça
Заставят
любого
потерять
голову.
De
assalto
em
assalto
От
ограбления
к
ограблению,
Vagabundos
assim?
Esqueça
Такие
бродяги?
Забудь,
Me
diz
qual
bandido
que
mete
as
patota
Скажи
мне,
какой
бандит
соберёт
свою
банду,
Pra
se
encher
de
coca
na
sexta
Чтобы
обдолбаться
коксом
в
пятницу.
Na
capa
do
caderno,
oh
dó
На
обложке
газеты,
о,
горе,
Sei
do
medo
que
o
corre
dá
Я
знаю
страх,
который
даёт
беготня,
Garanto:
inimigos
vão
cair
Гарантирую:
враги
падут,
No
caso
do
meu
dedo
escorregar
Если
мой
палец
дрогнет.
É
que
o
crime
é
que
nem
mulher
Преступление
как
женщина,
E
uma
hora
vai
me
matar
И
когда-нибудь
оно
меня
убьёт,
Ou
vai
me
prender,
ou
me
levantar
Или
посадит,
или
возвысит,
Relações
são
jogadas,
eu
não
quero
errar
Отношения
- это
игра,
я
не
хочу
ошибиться.
Querem
ser
Pablos,
El
Chapos
Хотят
быть
Пабло,
Эль
Чапо,
Quem,
são
quem?
São
Fábios
Кто,
кто
они?
Они
просто
Фабио,
Pensam
com,
são
fracos
Думают
что
крутые,
но
слабаки,
Atiram
todos
de
olhos
fechados
Стреляют
все
с
закрытыми
глазами.
Zerando
dívidas,
esse
é
o
jogo
das
ruas
(Bang)
Закрывая
долги,
это
игра
улиц
(Бах!),
Zerando
dúvidas,
esse
é
o
jogo
da
vida
Развеивая
сомнения,
это
игра
жизни,
Sempre
de
olho
nas
vias
Всегда
слежу
за
дорогами,
Por
via
das
dúvidas
На
всякий
случай,
Eu
tenho
as
duas
nas
veias
У
меня
обе
в
венах,
Porque
tem
meu
sangue
pelas
ruas
Потому
что
моя
кровь
на
улицах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fbc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.