FBC - $Enhor (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

$Enhor (Instrumental) - FBCперевод на немецкий




$Enhor (Instrumental)
$Enhor (Instrumental)
Go chegou com o beat, ahn
Yo, kam mit dem Beat, ahn
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Als ich jünger war, hast du gefehlt, heh
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Um dich zu erobern, ging ich hoch hinaus, heh
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Habe Familien ohne dich gegründet, doch jetzt mit dir
Me arrependo se confiei em alguém
Bereue ich, wenn ich jemals jemandem vertraut hab
O meu sonho era te ter aqui
Mein Traum war, dich hier zu haben
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Damit ich nie erleide, was ich erlitten hab
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Jetzt, wo ich dich hier hab, halte ich fest, dass es so bleibt
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Aber verdammt, zuzugeben, dass du gefehlt hast, heh
Engraçado o senhor estar aqui
Lustig, dass du hier bist
Na mesa perto de mim
Am Tisch neben mir
No shopping me dizendo sim
Im Shoppingcenter sagst du ja zu mir
Samuel e Yasmin tão felizes por você
Samuel und Yasmin sind froh wegen dir
Dando o que eles querem ter
Geben ihnen, was sie haben möchten
Sem ter que ouvir um não no fim
Ohne am Ende ein Nein zu hören
no meu bairro, se é que vou dizer assim
Da in meinem Viertel, wenn ich es so nennen darf
Quantos iguais a você fez vários tão iguais a mim
Wie viele wie dich haben so viele wie mich gemacht
Pude te conquistar e assim pude perceber
Ich konnte dich erobern und so verstehen
Que o que você faz por mim não vale o que eu fiz por você
Dass das, was du für mich tust, nicht wert ist, was ich für dich tat
Vi por você alguns amigos mudarem
Wegen dir haben sich einige Freunde verändert
Nesse corre quanto deles morrerem
In diesem Spiel wie viele von ihnen starben
Eu não te amo, mas te quero, sabe
Ich liebe dich nicht, aber ich will dich, du weißt
Que te valorizo mais que ocê vale
Dass ich dich mehr schätze, als du wert bist
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Als ich jünger war, hast du gefehlt, heh
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Um dich zu erobern, ging ich hoch hinaus, heh
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Habe Familien ohne dich gegründet, doch jetzt mit dir
Me arrependo se confiei em alguém
Bereue ich, wenn ich jemals jemandem vertraut hab
O meu sonho era te ter aqui
Mein Traum war, dich hier zu haben
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Damit ich nie erleide, was ich erlitten hab
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Jetzt, wo ich dich hier hab, halte ich fest, dass es so bleibt
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Aber verdammt, zuzugeben, dass du gefehlt hast, heh
É, eu esperava a minha hora chegar
Ja, ich wartete, dass meine Zeit kommt
Mas na verdade eu nem sabia se ela viria
Aber eigentlich wusste ich nicht, ob sie käme
Se na frente, de repente, a gente ia se encontrar (Quem sabe?)
Ob wir uns später plötzlich treffen würden (Wer weiß?)
Saudade daquilo que eu nem conhecia
Sehnsucht nach dem, was ich nie kannte
Eu e a molecada da rua ouvindo Racionais
Ich und die Jungs von der Straße hörten Racionais
Mas naquele tempo nós nem se chamava de cria
Aber damals nannten wir uns nicht Cria
Lembra daquela "Eu ouvindo alguém me chamar"?
Erinnerst du dich an "Ich höre jemanden mich rufen"?
Eu sempre quis ser o que chamava e distribuía
Ich wollte immer der sein, der ruft und verteilt
Rapaziada se envolvia, era por tua causa
Die Jungs verwickelten sich, war deinetwegen
Várias amizade acabaram por tua causa
Viele Freundschaften endeten deinetwegen
Familiares não se falam por tua causa
Familienmitglieder reden nicht mehr deinetwegen
Se dinheiro não é o mal do século, é uma das causas mermo)
Wenn Geld nicht das Übel des Jahrhunderts ist, ist es eine der Ursachen (Echt jetzt)
Crede em Deus e estarás seguro
Glaube an Gott und du bist sicher
Crede nos profetas e prosperareis
Glaube an die Propheten und du wirst gedeihen
Então escolha qual lado do muro
Also wähle, auf welcher Seite der Mauer
Filhos do dono, onde tudo e todos somos reis
Kinder des Besitzers, wo alles und alle Könige sind
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Als ich jünger war, hast du gefehlt, heh
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Um dich zu erobern, ging ich hoch hinaus, heh
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Habe Familien ohne dich gegründet, doch jetzt mit dir
Me arrependo se confiei em alguém
Bereue ich, wenn ich jemals jemandem vertraut hab
O meu sonho era te ter aqui
Mein Traum war, dich hier zu haben
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Damit ich nie erleide, was ich erlitten hab
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Jetzt, wo ich dich hier hab, halte ich fest, dass es so bleibt
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Aber verdammt, zuzugeben, dass du gefehlt hast, heh
Ei, tu sabe? Fez a minha mãe chorar
Hey, weißt du? Lies meine Mutter weinen
Tu sabe? Tu fez o meu bairro chorar
Weißt du? Lies mein Viertel weinen
Quantos você levantou? Quantos você derrubou?
Wie viele hast du erhoben? Wie viele hast du fallen lassen?
Essa conta não bate, saudades e tu não admite que errou
Die Rechnung geht nicht auf, Sehnsucht und du gibst Fehler nicht zu
Vou até meus ancestrais, te procuro
Geh zu meinen Vorfahren, suche dich
Para montar minha árvore genealógica
Um meinen Stammbaum zu erstellen
Tu explode com a faixa, quem que vai me explicar?
Du explodierst mit der Spur, wer wird es mir erklären?
Não tenho você, mas te senti no meu DNA
Ich hab dich nicht, aber spürte dich in meiner DNA
Quando não temos ref em casa, temos que buscar na rua
Wenn wir keine Vorbilder zu Hause haben, müssen wir auf der Straße suchen
não pode ser da minha que suja
Nur nicht von meiner, das macht Dreck
Hey, sonhando com você a todo momento
Hey, träume ständig von dir
Ah, não sou Neymar, mas saudade do que nós não tivemos ainda
Ah, ich bin nicht Neymar, aber Sehnsucht nach dem, was wir noch nicht hatten
vi você voar, mas nunca caí na mão
Ich sah dich fliegen, aber nie in der Hand
Eu me senti Caim, sempre feri outros irmãos
Ich fühlte mich wie Kain, verletzte immer andere Brüder
Pra não te ver partir, te clono em casa
Damit du nicht gehst, klon ich dich zu Hause
O homem que copiava, mundo vulcão nas lava
Der Mann, der kopierte, Weltvulkan in Lava
Dinheiro
Geld
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Als ich jünger war, hast du gefehlt, heh
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Um dich zu erobern, ging ich hoch hinaus, heh
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Habe Familien ohne dich gegründet, doch jetzt mit dir
Me arrependo se confiei em alguém
Bereue ich, wenn ich jemals jemandem vertraut hab
O meu sonho era te ter aqui
Mein Traum war, dich hier zu haben
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Damit ich nie erleide, was ich erlitten hab
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Jetzt, wo ich dich hier hab, halte ich fest, dass es so bleibt
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Aber verdammt, zuzugeben, dass du gefehlt hast, heh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.