FBC - Assim Que Se Sente (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FBC - Assim Que Se Sente (Instrumental)




Assim Que Se Sente (Instrumental)
Вот как это ощущается (Инструментальная версия)
É assim que se sente
Вот как это ощущается,
Quando nada derruba a gente
Когда ничто не может нас сломить.
O sentido da vida parece pra cima
Смысл жизни кажется устремленным ввысь.
Alguém disse pra frente
Кто-то сказал "Вперед!".
É assim que se sente
Вот как это ощущается,
Ninguém vai respeitar a semente
Никто не будет уважать семя,
Se você quem planta não fazer por onde
Если ты, кто его посадил, не приложишь усилий.
A colheita nunca vai ser suficiente
Урожай никогда не будет достаточным.
É assim que se sente
Вот как это ощущается.
Diz a qual a distância que tu do tiro
Скажи, как далеко ты от выстрела,
E eu te direi o peso do seu privilégio
И я скажу тебе, каков вес твоей привилегии.
Me diz se algum dia tu buscou seu filho
Скажи мне, искал ли ты когда-нибудь своего сына
Com a boca em pleno vapor em frente ao colégio
С пересохшим горлом перед школой.
Eu não sei
Я не знаю.
E, se alguém souber, fingiu
И если кто-то знает, он притворился.
O quadro é grave, precisamos de mais Marielles vivas
Ситуация серьезная, нам нужно больше живых Мариэлей,
Sendo vidas livres, porque as correntes... (Eu não sei)
Живущих свободно, потому что цепи... не знаю)
Talvez pra nos lembrar o que fomos
Возможно, чтобы напомнить нам, кем мы были,
Pra não sermos novamente
Чтобы не стать такими снова.
É assim que se sente assim que se sente)
Вот как это ощущается (Вот как это ощущается),
Quando a polícia para a gente
Когда полиция останавливает нас.
Pergunta da roupa e da tatuagem
Спрашивает про одежду и татуировки,
Pra onde indo e se tem passagem
Куда мы идем и есть ли у нас билет.
É assim que se sente
Вот как это ощущается.
O doc pago, não condenado
Документы в порядке, я не осужден.
Eu tava aqui igual todo mundo
Я был здесь, как и все остальные.
Me diz a razão dessa abordagem
Скажи мне причину этой проверки.
É assim que se sente
Вот как это ощущается.
Diz a qual a distância que tu do topo
Скажи, как далеко ты от вершины,
E eu te direi "Tá louco? Isso é privilégio."
И я скажу тебе: "Ты с ума сошел? Это привилегия".
Não ter um filho ou uma filha tendo outro filho
Не иметь сына или дочь, у которых уже есть ребенок,
Perdendo três anos do Ensino Médio
Потерявших три года средней школы.
Eu não sei (Eu não sei)
Я не знаю не знаю).
Quem começou isso eu não sei (Eu não sei)
Кто это начал, я не знаю не знаю).
Se perguntarem a Bolsonaro, ele dirá "Não sei"
Если спросить Болсонару, он скажет: "Не знаю".
Pra ver um de nós reconhecido, merecido
Чтобы увидеть одного из нас признанным, заслуженно
Satisfeito em superar um boy qualquer tendo nascido
Довольным, что превзошел какого-то парнишку, родившись
Numa família disfuncional
В неблагополучной семье.
Impossível manter uma mente
Невозможно сохранить здравый рассудок,
Assistindo ao vivo seu pai e mãe
Наблюдая вживую, как твои отец и мать
Saindo na mão logo de manhã
Сцепляются прямо с утра.
Sai dessa, menina, enquanto
Уходи от него, девочка, пока можешь.
Ele nunca te mereceu
Он тебя никогда не заслуживал.
Foda-se a casa, se a conta paga
К черту дом, если счета оплачены.
O que importa é amor e ele nunca te deu
Важно только любовь, а он ее тебе никогда не давал.
É assim que se sente
Вот как это ощущается,
Quando a gente lembra da gente
Когда мы вспоминаем о себе.
Fortaleça seu amor próprio
Укрепляй свою самооценку,
Esse sim vai durar pra sempre
Только она будет длиться вечно.
É assim que se sente
Вот как это ощущается,
Depois que a gente se empodera
После того, как мы обретаем силу.
Põe no nosso peito Pandora
Помести в свою грудь Пандору
E muda o sentido de usar corrente
И измени смысл ношения цепей.
É assim que se sente assim que se sente)
Вот как это ощущается (Вот как это ощущается).
fluindo
Все идет своим чередом,
Então deixa chover dinheiro assim que se sente)
Так пусть льются деньги дождем (Вот как это ощущается).
tranquilo, tranquilo assim que se sente)
Все спокойно, все спокойно (Вот как это ощущается).
fluindo
Все идет своим чередом,
Então deixa chover dinheiro assim que se sente)
Так пусть льются деньги дождем (Вот как это ощущается).
tranquilo, tranquilo assim que se sente)
Все спокойно, все спокойно (Вот как это ощущается).





Авторы: Fbc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.