Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Não Te Cantar (Instrumental)
Wenn Ich Dir Nicht Singe (Instrumental)
Se
eu
não
te
contar,
você
nunca
vai
saber
de
mim
Wenn
ich
dir
nicht
erzähle,
wirst
du
nie
von
mir
wissen
Mas
se
eu
não
te
contar,
não
vá
perguntar
por
aí,
por
aí
Aber
wenn
ich
dir
nicht
erzähle,
frag
nicht
herum,
herum
Se
eu
não
te
contar,
claro,
você
nunca
vai
saber
de
mim
Wenn
ich
dir
nicht
erzähle,
klar,
wirst
du
nie
von
mir
wissen
Mas
se
eu
te
contar,
não
vá
espalhar
por
aí,
por
aí
Aber
wenn
ich
dir
erzähle,
verbreite
es
nicht,
verbreite
es
nicht
Se
acaso
eu
contar,
se
acaso
eu
perceba
que
eu
deva
ao
menos
falar
de
mim
Falls
ich
es
erzähle,
falls
ich
merke,
dass
ich
wenigstens
von
mir
sprechen
sollte
Você
vai
ter
que
ouvir
e,
mesmo
assim,
não
vai
saber
de
mim,
saber
de
mim
Musst
du
zuhören
und
trotzdem
wirst
du
nicht
von
mir
wissen,
von
mir
wissen
Pra
onde
que
todos
lugares
e
bares
e
praças
Wohin
all
die
Orte
und
Bars
und
Plätze
Viadutos
e
ruas
levavam
a
você,
me
levavam
a
você
Brücken
und
Straßen
mich
zu
dir
führten,
mich
zu
dir
führten
Eu
estava
em
tudo
que
é
luta
de
classe
e
de
causa
Ich
war
in
jedem
Klassenkampf
und
jeder
Sache
O
incrível
é
que
em
todas
eu
via
você,
eu
via
você
Das
Unglaubliche
ist,
dass
ich
in
allen
dich
sah,
ich
dich
sah
Então
se
eu
te
trombar
num
bar,
numa
esquina
que
seja
Wenn
ich
dich
also
in
einer
Bar
treffe,
an
einer
Ecke,
wo
auch
immer
Eu
vou
te
levar
pra
dançar,
servir
meu
copo
de
cerveja
Nehme
ich
dich
zum
Tanzen
mit,
schenke
mein
Bierglas
ein
E
você
vai
dizer
que
tudo
que
eu
faço
e
digo
Und
du
wirst
sagen,
alles
was
ich
tue
und
sage
É
pensando
em
mim,
pensando
em
mim
Ist
an
mich
denkend,
an
mich
denkend
Quase
que
eu
fui
além
de
machista
e
arrogante
Beinahe
wäre
ich
über
machistisch
und
arrogant
hinausgegangen
Em
pensar
que
ao
menos
você
precisasse
de
mim,
quem
precisa
de
mim?
Zu
denken,
dass
du
wenigstens
mich
bräuchtest,
wer
braucht
mich?
Mas
se
eu
não
te
contar
Aber
wenn
ich
dir
nicht
erzähle
Se
ao
menos
achar
que
não
deva
ou
precise
falar
Falls
ich
wenigstens
denke,
dass
ich
nicht
sollte
oder
müsste
sprechen
Sobre
minha
verdade,
você
certamente
será
Über
meine
Wahrheit,
wirst
du
sicherlich
A
pior
pessoa
pra
mim,
pra
mim
Die
schlimmste
Person
für
mich
sein,
für
mich
Mas
se
eu
não
te
contar
Aber
wenn
ich
dir
nicht
erzähle
Se
ao
menos
achar
que
não
deva
ou
precise
falar
Falls
ich
wenigstens
denke,
dass
ich
nicht
sollte
oder
müsste
sprechen
Sobre
minha
verdade,
você
certamente
será
Über
meine
Wahrheit,
wirst
du
sicherlich
A
pior
pessoa
pra
mim,
pra
mim
Die
schlimmste
Person
für
mich
sein,
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Padrim
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.