FBC feat. VHOOR & WRM - Levar a Sério - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FBC feat. VHOOR & WRM - Levar a Sério




Levar a Sério
Воспринимать всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Cada vez que a lata bateu
Каждый раз, когда жизнь била меня
Eu sem um centavo
Я без гроша в кармане
Humilhado por outros no privilégio
Униженный другими, купающимися в привилегиях
Que a vida nunca me deu
Которых жизнь мне никогда не давала
Família em primeiro, foi o conselho
Семья на первом месте, таков был совет
De um bandido mais velho
Бывшего бандита, постаревшего
Daqueles que a mãe morreu
Из тех, чья мать уже умерла
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Tinha uma lápide sem meu nome de nascimento
Была бы уже надгробная плита без моего имени
Indigente vai assim mesmo
Бездомный так и заканчивает
O esquecimento
Забвением
Rapaz tu é da quebrada
Парень, ты из трущоб
Inteligente, pega essa draga
Умный, возьми эту дрянь
Toma essa carga e fica de boa
Возьми эту партию и будь спокоен
Esse plantão é seu!
Эта смена уже твоя!
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Tinha uma no Consolação
У меня была бы лопата на кладбище Консоласьон
Podendo provar que a morte é certeza
Мог бы доказать, что смерть это точно
E a vida tem seus mistérios
А жизнь полна загадок
A vida tem seus mistérios
Жизнь полна загадок
A vida tem seus mistérios
Жизнь полна загадок
Me pôs de frente os estéreos
Поставила меня перед стереосистемами
Fiz música ministérios
Я создавал музыку, словно проповеди
Levando esperança
Неся надежду
Até quando não tinha um centavo no bolso pro Minister
Даже когда не было ни цента в кармане на Minister
Mas pagava de brabo pro mundo
Но я делал вид, что крутой, чтобы весь мир видел
Mano eu sou DV
Братан, я DV
E sempre vou ser
И всегда им буду
Mas se me dever
Но если будешь мне должен
Não vou perdoar
Я не прощу
Não tenta não
Не пытайся
Não tenta não
Даже не пытайся
(Eu vou cobrar)
потребую долг)
É que quando se fala em grana
Ведь когда речь идет о деньгах
Puta te mata, amigo te trai
Шлюха тебя убьет, друг предаст
Isso me levaria pra merda
Это бы меня погубило
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Se eu fosse levar a sério
Если бы я воспринимал всерьез
Toda vez que a onda bate
Каждый раз, когда накрывает волной
Sem necessidade
Без необходимости
Não fiz faculdade
Я не учился в институте
Se não for essa porra
Если не эта хрень
Deus quem sabe
Бог знает
Se vou com os irmão em cima da laje
Буду ли я с братьями на крыше
Não falta lealdade
Недостатка в верности нет
Com quem me acolheu na humildade
С теми, кто принял меня таким, какой я есть
É olhar no olho
Стоит только посмотреть в глаза
A gente entende a gente sabe
Мы понимаем друг друга, мы знаем
Deus perdoe e deu o dom dessa mensagem
Бог простил и дал дар этого послания
que eu nem taria aqui
Ведь меня бы здесь и не было
Se não fosse levado a sério por Deus!
Если бы Бог не воспринимал меня всерьез!





Авторы: Fbc, Vhoor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.