Текст и перевод песни FBC feat. Hot & Doug Now - Ela É Green
Hm,
yay,
com
olho
red,
ayy,
me
leva
do
tédio,
ayy
Hm,
yay,
with
red
eyes,
ayy,
take
me
away
from
boredom,
ayy
Ela
chega
e
pede
(Pede):
"Me
dá
um
espaço
na
rede"
She
arrives
and
asks
(Asks):
"Give
me
some
space
in
the
hammock"
A
mente
cede,
cores
na
tela
de
LED
(LED)
The
mind
yields,
colors
on
the
LED
screen
(LED)
Eu
que
tava
meio
sad,
agora
só
tenho
sede
I
who
was
feeling
kind
of
sad,
now
I'm
only
thirsty
Colhe
a
folha,
fuma
da
folha,
escreve
na
folha,
saiu
da
bolha,
ayy
Pick
the
leaf,
smoke
the
leaf,
write
on
the
leaf,
left
the
bubble,
ayy
Elevação
(Elevação)
Elevação
(Elevação)
Elevation
(Elevation)
Elevation
(Elevation)
Eles
são
clone,
acionei
meu
drone
They
are
clones,
I
activated
my
drone
Visão
(Visão),
são
cone
eu
passei
dos
home,
não
vou
voltar
Vision
(Vision),
they
are
cones,
I
passed
the
homes,
I
won't
go
back
Cria
de
Gaia,
guia
dos
grandes
Child
of
Gaia,
guide
of
the
greats
Cristo
e
Gandhi,
dilatador
de
pupila
Christ
and
Gandhi,
pupil
dilator
Um
amargo
na
boca
dá
cabo
da
dor
A
bitterness
in
the
mouth
puts
an
end
to
the
pain
No
doce
sabor
que
meu
lábio
saliva
In
the
sweet
flavor
that
my
lip
salivates
Purple
haze,
viagem
que
supera
Purple
haze,
a
journey
that
surpasses
Me
perco
dentro
da
sua
profundeza
púrpura
I
lose
myself
within
your
purple
depth
O
sábio
se
serve
no
chá
(No
chá),
serve
na
seda
The
wise
man
serves
himself
in
tea
(In
tea),
serves
in
silk
Erva
Santa
Maria
Joana,
mantra
que
livra
Holy
Herb
Mary
Jane,
mantra
that
liberates
Baba
de
Shiva,
meu
Rigveda,
ah
Baba
de
Shiva,
my
Rigveda,
ah
Seiva,
perfumada
de
alecrim
Sap,
scented
with
rosemary
Única
noiva
vestindo
Smoking
The
only
bride
wearing
a
Tuxedo
Me
deixou
no
altar
mais
alto
que
as
nuvens
Left
me
at
the
altar
higher
than
the
clouds
Sem
saber
voar,
me
sinto
tão
bem
na
sua
névoa
Without
knowing
how
to
fly,
I
feel
so
good
in
your
fog
Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin,
eu
fiquei
Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became
Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei
With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked
Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin
eu
fiquei
Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became
Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei
With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked
Seiva,
perfumada
de
alecrim
(Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin
eu
fiquei)
Sap,
scented
with
rosemary
(Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became)
Única
noiva
vestindo
Smoking
(Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei)
The
only
bride
wearing
a
Tuxedo
(With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked)
Me
deixou
no
altar
mais
alto
que
as
nuvens
(Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin
eu
fiquei)
Left
me
at
the
altar
higher
than
the
clouds
(Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became)
Sem
saber
voar,
me
sinto
tão
bem
na
sua
névoa
(Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei)
Without
knowing
how
to
fly,
I
feel
so
good
in
your
fog
(With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked)
Não,
não,
não,
não,
não,
peraí,
peraí,
peraí
No,
no,
no,
no,
no,
wait,
wait,
wait
Não
manda
mensagem
pra
mim
não
Don't
send
me
a
message
Espera
eu
chegar,
é
porque
tá
embaçado
Wait
for
me
to
arrive,
it's
because
it's
blurry
É,
vai
fazer
barulho,
vai
fazer
barulho
Yeah,
it's
gonna
make
noise,
it's
gonna
make
noise
E
tem
o
cheiro
também,
é
foda,
tendeu?
And
it
has
the
smell
too,
it's
dope,
you
know?
Iniciei
o
corre
que
é
pra
dar
um
rolê
com
ela
I
started
the
run
which
is
to
take
a
ride
with
her
Na
calada
da
noite
é
só
cautela
In
the
dead
of
night
it's
just
caution
No
asfalto
ou
na
favela
raramente
o
quadro
muda
On
the
asphalt
or
in
the
favela
the
picture
rarely
changes
Isso
é
contenção
de
vagabundo
que
não
quer
trombar
com
a
bruxa
This
is
the
containment
of
a
bum
who
doesn't
want
to
run
into
the
witch
Fizemos
ménage
eu
e
ela
e
ela
(Ela)
We
had
a
threesome,
me
and
her
and
her
(Her)
Isso
é
um
tesouro
que
não
tem
no
cofre
This
is
a
treasure
that
is
not
in
the
safe
E
cada
estrofe
eu
dedico
pra
ela
(Ela)
And
every
stanza
I
dedicate
to
her
(Her)
Mata
o
papai
sem
ser
von
Richthofen
Kills
daddy
without
being
von
Richthofen
No
quarto
ou
na
sala,
olha
como
ela
sarra
In
the
bedroom
or
in
the
living
room,
look
how
she
cuddles
Não
queremos
Whisky,
não
queremos
Orloff
We
don't
want
Whiskey,
we
don't
want
Orloff
Entre
pussy
e
weed,
a
vida
se
divide
Between
pussy
and
weed,
life
is
divided
O
resto
da
história
eu
vou
deixar
em
off
The
rest
of
the
story
I'll
leave
off
Ela
bolada
me
deixa
feliz
(Feliz)
She
stoned
makes
me
happy
(Happy)
Fico
feliz
tendo
ela
por
perto
(Por
perto)
I'm
happy
having
her
around
(Around)
Tudo
que
eu
quis,
meu
afeto
Everything
I
wanted,
my
affection
Te
aperto
aonde
for
I
squeeze
you
wherever
Te
demonstro
meu
amor
I
show
you
my
love
Flor
do
deserto
que
brota
da
fé
Desert
flower
that
sprouts
from
faith
Nunca
fui
de
ser
ciumento
I've
never
been
a
jealous
person
Mas
ela
eu
pego
no
pé
But
I
pick
on
her
Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin,
eu
fiquei
Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became
Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei
With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked
Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin
eu
fiquei
Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became
Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei
With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked
Seiva,
perfumada
de
alecrim
(Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin
eu
fiquei)
Sap,
scented
with
rosemary
(Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became)
Única
noiva
vestindo
Smoking
(Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei)
The
only
bride
wearing
a
Tuxedo
(With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked)
Me
deixou
no
altar
mais
alto
que
as
nuvens
(Deixa
vim,
que
ela
é
green,
alegrin
eu
fiquei)
Left
me
at
the
altar
higher
than
the
clouds
(Let
it
come,
because
she
is
green,
cheerful,
I
became)
Sem
saber
voar,
me
sinto
tão
bem
na
sua
névoa
(Com
o
gostin
que
ela
tem,
logo
me
viciei)
Without
knowing
how
to
fly,
I
feel
so
good
in
your
fog
(With
the
taste
she
has,
I
soon
got
hooked)
Seiva,
perfumada
de
alecrim
Sap,
scented
with
rosemary
Única
noiva
vestindo
Smoking
The
only
bride
wearing
a
Tuxedo
Me
deixou
no
altar
mais
alto
que
as
nuvens
Left
me
at
the
altar
higher
than
the
clouds
Sem
saber
voar,
me
sinto
tão
bem
na
sua
névoa
Without
knowing
how
to
fly,
I
feel
so
good
in
your
fog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Now, Fbc, Hot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.