FDA - Activista Lirico - Manuvers Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FDA - Activista Lirico - Manuvers Remix




Activista Lirico - Manuvers Remix
Activista Lirico - Manuvers Remix
A ver como te lo digo que sea fácil
Let me see how I can explain it easily
Mi nombre es Enzo Miranda tengo la capacidad de manejar la palabra
My name is Enzo Miranda, I have the ability to handle words
Ladra perro bravo no es tu culpa estar encadenado
Bark, angry dog, it's not your fault you're chained
Nado para cruzar el río
I swim to cross the river
Me río, no queda otra hace frío
I laugh, there's nothing else to do, it's cold
De nada me sirven estos 34 grados si el problema es mío; vío.
These 34 degrees are useless if the problem is mine; you see.
Mis pasos buscando el fin de estar aquí
My steps searching for the end of being here
Y vuelvo a caer en lo mismo
And I fall back into the same thing
Dos opciones siempre
Always two options
Ojalá sea bueno lo que siembre
Hopefully what I sow is good
Te anda buscando la peste
The plague is looking for you
Por ti me preguntó la muerte
Death asked me about you
Ya vete
Just go
No confíes en la suerte
Don't trust luck
No marques tu frente
Don't mark your forehead
Mi única esperanza es amarte
My only hope is to love you
Que Dios me salve
May God save me
No puedo ayudarte
I can't help you
Hoy es día martes y lo siento igualito a los otros
Today is Tuesday and it feels just like the others
Pero no involucres sentimientos son cimientos débiles
But don't involve feelings, they are weak foundations
Gracias por tu calidez generosa
Thank you for your generous warmth
Embriagez amorosa
Amorous intoxication
12 rosas para ti... (si)
12 roses for you... (yes)
Como cambia la vida
How life changes
Todo va de maravilla hasta que sacan las cuchillas; sabandijas.
Everything is wonderful until they pull out the knives; vermin.
El futuro no existe si hoy no hacemos nada
The future doesn't exist if we don't do anything today
Pero algunos sin saberlos se han aliado a la emboscada
But some, without knowing it, have joined the ambush
Pero nunca entienden nada
But they never understand anything
No descifran bien los códigos
They don't decipher the codes well
Son más duros que una roca
They are harder than a rock
Más cuadrados que una tropa de milicos
More square than a troop of soldiers
Es preciso entender que la tierra nos da todo
It's important to understand that the earth gives us everything
Que nadie es el dueño
That no one is the owner
Este es el año de la definición,
This is the year of definition,
La nutrición, la ejecución de mi rap teórico
Nutrition, the execution of my theoretical rap
Activista lírico
Lyrical activist
Aquí cada uno es único.
Here each one is unique.
Mi nombre es Juan Navarro va rompiendo el silencio
My name is Juan Navarro, breaking the silence
Tengo la capacidad de pensar y hablar
I have the ability to think and speak
Nada en particular cierto
Nothing in particular, true
Desarrollando mi tema
Developing my theme
Aquí en privado o en concierto
Here in private or in concert
Voy montado en este montaña rusa
I'm riding this roller coaster
Llamada "vida"
Called "life"
Cada vuelta lastima
Every turn hurts
Es fácil perder el control
It's easy to lose control
Que todo salga como yo quiero
That everything goes as I want
(Bueno...)
(Well...)
Es poco probable
It's unlikely
Es como hallar amor verdadero
It's like finding true love
No busques en otro hombre
Don't look in another man
La respuesta está en tus manos
The answer is in your hands
Yo soy el hombre de manos pequeñas
I am the man with small hands
El que se abre camino
The one who makes his way
Voy construyendo universos sólo con un lápiz y un papel
I build universes with just a pencil and paper
que puedo lograr más de lo que muchos dicen
I know I can achieve more than many say
La experiencia me bendice
Experience blesses me
Con mis versos construyo puentes para sanjar las distancias
With my verses I build bridges to bridge the distances
Aunque odies lo que hago
Even if you hate what I do
Como visto y como hablo
How I dress and how I speak
Mi espíritu está vivo y vuela libre por el prado
My spirit is alive and flies free through the meadow
Soy ajeno movimiento con un rumbo muy incierto
I am a foreign movement with a very uncertain course
destruyes y yo escribo
You destroy and I write
Cambié las voces es algo cierto
I changed the voices, it's true
¿Cambiaría en algo todo si tuviera yo dinero?
Would anything change if I had money?
Mi esencia es lo primero
My essence comes first
Mi cubierta es lo de menos
My cover is the least of it
Me presento ante el mundo como un simple mensajero
I present myself to the world as a simple messenger
Aquí como un simple mensajero aquí
Here as a simple messenger here
Máximo, mínimo
Maximum, minimum
Enfático, químico, orgánico
Emphatic, chemical, organic
Tácito, ácido, rápido
Tacit, acid, fast
Es el retorno del subjetivo mágico
It is the return of the magical subjective
La vida sigue como en piloto automático
Life goes on as if on autopilot
Los días se almacenan en una bolsa de plástico
The days are stored in a plastic bag
No es fácil conducir menos en contra de este tránsito
It's not easy to drive, especially against this traffic
Tráfico entorpeciendo tu camino
Traffic hindering your path
Desvariando tus estados de ánimo
Disturbing your moods
No creo en la suerte ni en asuntos esotéricos
I don't believe in luck or esoteric matters
Libros de autoayuda y manuales de misterio
Self-help books and manuals of mystery
Si hoy me queda
If I have faith today
La ocupo en Dios y en estos sueños
I use it in God and in these dreams
Lo único que queda en tiempos de ironía y desapego
The only thing left in times of irony and detachment
Los manuscritos perdidos
The lost manuscripts
Mensajero, mi nombre es Freddy
Messenger, my name is Freddy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.